Traducción generada automáticamente

Long Road, No Turns
Daughters
Longue Route, Pas de Virages
Long Road, No Turns
Tout le monde grimpe haut puis tombe vraiment basEverybody climbs up high then falls real far
Un peu, c'est tout ce qu'il fautA little is all it takes
Un peu, c'est tout ce qu'il fautA little is all it takes
Tout le monde grimpe haut puis tombe vraiment basEverybody climbs up high then falls real far
Et je ne sais pas quoi direAnd I don't know what to say
Je ne sais pas quoi direI don't know what to say
Je ne sais pas quoi dire quand les gens se déchirentI don't know what to say when people come apart
La route est longue, la route est sombreThe road is long, the road is dark
Et ce ne sont que les mots d'une chanson d'un autreAnd these are just the words to somebody else's song
Tout le monde fait la queue et fait des erreursEverybody gets in line and makes mistakes
Un peu, c'est tout ce qu'il fautA little is all it takes
Un peu, c'est tout ce qu'il fautA little is all it takes
Tout le monde fait la queue et fait des erreursEverybody gets in line and makes mistakes
Et je ne sais pas quoi direAnd I don't know what to say
Je ne sais pas quoi direI don't know what to say
Je ne sais pas quoi dire quand les gens se détraquentI don't know what to say when people come undone
La route est sombre, la route est longueThe road is dark, the road is long
Souviens-toi que ce ne sont que les motsRemember these are just the words
D'une chanson d'un autreTo somebody else's song
Alors ne joue pas le jeu, ou ne prends pas de rôleSo don't play along, or play a part
Ne te tourne pas vers moiDon't look to me
Sous le poids deUnder the weight of
Ta croix à porterYour shouldered cross
Ce ne sont que les mots d'une chanson d'un autreThese are just the words to somebody else's song
S'il te plaît, ton cœur àPlease, your heart to
S'il te plaît, ton cœur àPlease, your heart to
Ça pourrait plaire à ton cœur de voirIt may please your heart to see
Des poignets et une gorge enchaînésSome shackled, wrists and throat
Nus comme le jour de leur naissanceNaked as the day they were born
Alors, tout le monde grimpe haut puis tombe vraiment basSo, everybody climb up high then fall real far
Un peu, c'est tout ce qu'il fautA little is all it will take
Un peu, c'est tout ce qu'il fautA little is all it will take
Tout le monde fait la queue et fait des erreursEverybody get in line and make mistakes
Mais je ne saurai pas quoi direBut I won't know what to say
Quand tu te détraquesWhen you come undone
Quand tu te déchiresWhen you come apart
Souviens-toi que la route est longueRemember that the road is long
Souviens-toi que la route est sombreRemember that the road is dark
Ne perds pas ton temps à apprendre les motsDon't waste your time learning the words
D'une chanson d'un autreTo somebody else's song
S'il te plaît, ton cœur àPlease, your heart to
S'il te plaît, ton cœur àPlease, your heart to
Ça pourrait plaire à ton cœur de voirIt may please your heart to see
Des poignets et une gorge enchaînésSome shackled, wrists and throat
Nus comme le jour de leur naissanceNaked as the day they were born
Ça plaira, s'il te plaît, à ton cœur deIt will, please, your heart to
S'il te plaît, ton cœur àPlease, your heart to
Ça pourrait plaire à ton cœur de voirIt may please your heart to see
Des poignets et une gorge enchaînésSome shackled, wrists and throat
Nus comme le jour où ils étaientNaked as the day they were
Mais personne ne le fera pour toiBut no one's going to do that for you
Personne ne le fera pour toiNo one will do that for you
Personne ne le fera pour toiNo one will do that for you
Eh bien, n'est-ce pas drôle comment ça fonctionneWell, ain't it funny how it works
Quelqu'un a toujours plus de malSomeone's always got it worse
(Ils tombent plus durement que toi)(They hit the ground harder than you)
Eh bien, n'est-ce pas drôle comment ça fonctionneWell, ain't it funny how it works
Quelqu'un a toujours plus de malSomeone's always got it worse
(Ils tombent plus durement que toi)(They hit the ground harder than you)
Eh bien, n'est-ce pas drôle comment ça fonctionneWell, ain't it funny how it works
Quelqu'un a toujours plus de malSomeone's always got it worse
(Ils tombent plus durement que toi)(They hit the ground harder than you)
Eh bien, n'est-ce pas drôle comment ça fonctionneWell, ain't it funny how it works
Quelqu'un a toujours plus de malSomeone's always got it worse
(Ils tombent plus durement que toi)(They hit the ground harder than you)




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Daughters y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: