Traducción generada automáticamente

At The Junction
Dave Dudley
En la intersección
At The Junction
Es solo un pequeño café, estoy aquí casi todos los días en la intersección de la calle del desamorIt's just a small cafe I'm here most everyday at the junction of heartbreak road
Supongo que es muy claro que eres tú quien me puso aquí en la intersección de la calle del desamorI guess it's very clear it's you that put me here at the junction of heartbreak road
En la intersección donde se encuentran perdedores y llorones y si nunca has estado allí antesAt the junction where losers and weepers meet and if you'd never been there before
Dicen que si te quedas en esa intersección el tiempo suficienteThey say if you stay at that junction long enough
Cariño, todos entran por esa puertaHoney everybody walks into that door
Tomaré una o dos copas y luego tomaré una por ti y otra por cualquiera que conozcaI'll have a drink or two then I'll have one for you and another for anyone I know
Hay caminos para salir de aquí para todos los que se van con lágrimasThere are roads out of here for all those who leave to tears
Estoy en la intersección sin un lugar a donde ir, estoy en la intersección sin un lugar a donde irI'm at the junction with no place to go I'm at the junction with no place to go
Estoy en la intersección sin un lugar a donde irI'm at the junction with no place to go



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dave Dudley y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: