Traducción generada automáticamente

Vietnam Blues
Dave Dudley
Blues de Vietnam
Vietnam Blues
Estaba de permiso en ese momento, esquivando la niebla, husmeando como un perro hambrientoI was out on the leave at the time just duckin' the fog nosin' around like a hungry dog
En ese lugar loco llamado Washington DCIn that crazy place called Washington DC
Vi a una multitud en el césped de la Casa Blanca, todos llevando carteles sobre VietNamI saw a crowd of people on the White House lawn all carrying signes about VietNam
Así que fui a ver qué estaba pasandoSo I went over to see what was goin' on
Era un grupo extraño, pero nunca pude entender a algunas personasIt was a strange looking bunch but then I never could understand some people
Oh, un tipo se acercó con una lista en la mano, dijo que estábamos recolectando nombres para enviarOh a fellow came to me with a list in his hand he said we're gatherin' names to send
Un telegrama de simpatía, luego me entregó un bolígrafoThe telegram of sympathy then he handed me a pen
Dije, supongo que esto va para los niños y esposasI said I reckon this is goin' to kids and wives
Mis amigos allá que están dando sus vidasMy friends over there who're givin' their lives
Él dijo, ah, amigo, esto va para Ho-Chi-MinHe said ah ah buddy this is goin' to Ho-Chi-Min
Dije, ¿Ho-Chi quién? Él dijo, Ho-Chi-Min, líder del pueblo de Vietnam del NorteI said Ho-Chi who he said Ho-Chi-Min people's leader North VietNam
Oh, no estaba seguro de estar escuchándolo bienOh I wasn't really sure I was hearin' him right
Pensé que era mejor moverme antes de meterme en una peleaI though I'd better move before I got in a fight
Porque mis oídos me dolían y mi pelota empezaba a golpear mi ritmoCause my ears were hurtin' and my ball started hit my lick
Entonces pensé en otro telegrama que acababa de leerThen I thought of another telegram that I've just read
Diciéndole a la esposa de mi amigo que su esposo había muertoTellin' my buddy's wife that her husband was dead
No pasó mucho tiempo hasta que me sentí bastante enfermoIt wasn't too long till I was feelin' downright sick
Otro sostenía un cartel que decía que no pelearíamosAnother held the sign that said we won't fight
Pensé para mí mismo, chico, ¿no es eso cierto?I thought to myself boy ain't that right
Dejar que muchos de nuestros soldados mueran en su lugarTo leave a lot of our soldiers die instead
Dije que es una vergüenza que cada hombre que haya muerto allá en esa tierra lejanaI said it's a shame that every man who ever died up there that far off land
Estuviera muriendo para que no tuvieras que despertar muertoWas dyin' for that you wouldn't have to wake up dead
Por supuesto, me miró como si estuviera un poco loco, solo otro belicistaCourse he looked at me like I was kinda crazy just another warmonger
Oh, dejé ese lugar y fui al centro y entré en el primer bar que encontréOh I left that place and I went downtown and hit first bar that I'd found
Para refrescarme y calmar mi cerebroTo cool myself off and pacify my brain
Verás, tenía órdenes de ir a Vietnam, un pequeño lugar al norte de SaigónYou see I was on orders to VietNam little old place just north to Saigon
Tenía una hora para tomar un aviónHad about an hour to catch myself a plane
Así que todo lo que quiero decir es que a mí tampoco me gusta morir, pero hombre, no voy a arrastrarmeSo all I mean to say is I don't like dyin' either but man I ain't gonna crawl



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dave Dudley y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: