Traducción generada automáticamente

Yonder Comes A Sucker
Dave Dudley
Allá viene un tonto
Yonder Comes A Sucker
Bueno, eso es ferrocarril, barco de vapor, río y canalWell that's railroad steamboat river and cannal
Allá viene un tonto y tiene a mi chicaYonder comes a sucker and he's got my girl
Y ella se fue, se fue, se fue, se fue, se fue, se fue, le diré mi último adiósAnd she's gone gone gone gone gone gone gone I'll bid her my last farewell
Me enamoré de una cosita bonita, pensé que las campanas de boda sonaríanI fell in love with a pretty little thing I thought that wedding bells would ring
Ella era tan dulce como podía ser hasta que descubrí lo que me hizoShe was as sweet as she could be till I found out what she did to me
Bueno, eso es ferrocarril, barco de vapor...Well that's railroad steamboatl...
Le pedí a su madre que la dejara ir, ella susurró 'mamá, solo dile que no'I asked her mother to let her go she whispered mother just tell him no
Aunque él pueda pensar que soy fiel, hay veinte más que también lo creenThough he may think that I am true there's twenty more that think so too
Bueno, eso es ferrocarril, barco de vapor...Well that's railroad steamboat...
Ahora no lloraré mi vida, algún otro tonto tendrá que pagarNow I won't cry my life away some other sucker will have to pay
Y cuando descubra que ella se fue, supongo que lo escucharé cantar esta canciónAnd when he finds that she is gone I guess I'll hear him sing this song
Bueno, eso es ferrocarril, barco de vapor...Well that's railroad steamboat...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dave Dudley y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: