Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 672

Man In The Mirror (feat. Big Sean)

Dave East

Letra

Significado

Homme Dans Le Miroir (feat. Big Sean)

Man In The Mirror (feat. Big Sean)

UhUh
(Honneurs Élevés)(High Honors)
Tu sais, être un homme, faut apprendre à subvenirYou know, being a man, you gotta learn how to provide
Sois fier du mec que tu es, tu sais ?Be proud of the nigga you are, you know?

J'ai un sourire sur le visage quand je regarde l'homme dans le miroirI got a smile on my face when I look at the man in the mirror
Avant je m'inquiétais, ma vision était floue, mais c'est devenu plus clairI used to worry, my vision was blurry, but it done got clearer
Maman, je te garde pour toujours, tu sais que ton fils va se battreMama, I got you forever, you know that your boy gon' go get it
J'ai rien à craindre, je dois offrir la bonne vie à mes enfantsIt ain't nothin' I'm fearin', I gotta provide the right life for my children
Regarde, j'ai un sourire sur le visage quand je regarde l'homme dans le miroirLook, I got a smile on my face when I look at the man in the mirror
Avant je m'inquiétais, ma vision était floue, mais c'est devenu plus clairI used to worry, my vision was blurry, but it done got clearer
Maman, je te garde pour toujours, tu sais que ton fils va se battreMama, I got you forever, you know that your boy gon' go get it
J'ai rien à craindre, je dois offrir la bonne vie à mes enfantsIt ain't nothin' I'm fearin', I gotta provide the right life for my children

J'ai eu de l'argent et pensé que mes problèmes allaient disparaître (pensé qu'ils allaient s'évaporer)I done got money and thought that my problems would all disappear (thought they would vanish)
Il faut une vie entière à un mec pour faire ce que j'ai fait en un an (un an)It take a nigga his whole life to do shit I did in a year (one year)
Je le fais pour Daisha, je le fais pour Nyla, je le fais pour Mir (pour Mir)I do it for Daisha, I do it for Nyla, I do it for Mir (for Mir)
Je le fais pour Kacy, et Kyrie, et Kobe, ils savent que je suis là (ils savent que je suis là)I do it for Kacy, and Kyrie, and Kobe, they know that I'm near (they know that I'm here)
Le temps qu'il m'a fallu pour arriver où je suis, les mecs ne peuvent pas comparer (jamais)The time that it took me to get where I'm at, niggas couldn't compare (never)
Je pense à Jabari, je pense à Jay et je dois être là (dois être juste ici)I think of Jabari, I think about Jay and I gotta be there (gotta be right here)
Je sais l'influence, je l'ai inspirée et suis sorti du feu (feu)I know the influence, I got it inspired and walked out the fire (fire)
Tellement autour de moi, pas dur de penser que je l'approvisionneSo much around me, not hard to think that I supply it
Tout ce que tu veux, tu peux l'acheter (prends-le)Whatever you want, you can buy it (cop up)
C'est devenu dur de le nierIt done got hard to deny it
J'ai une de ces âmes, qu'ils ne pourraient jamais acheter (pas la mienne)Got one of them souls, they never could buy it (not mine)
Tu as joué avec ton nez, je n'ai jamais pu essayerYou played with your nose, I never could try it
Mais tu peux venir le prendre si c'est dans ton régime (blanc)But you can come cop it if it's in your diet (white)
Tu sais que je sens comme si je sortais du sèche-linge (frais)You know I smell like I came out the dryer (fresh)
Ne fais pas attention à mon nom, merde, j'ai quelques antécédents (antécédents)Don't mind my name, shit, I got some priors (priors)
Debout sur la base, arbitre (arbitre)Standin' on base, umpire (umpire)
Fume ici si tu sens qu'il a un micro (yo, allume ça)Smoke it right here if you feel that he got on a wire (yo, light that up)

Amène, amène ces vrais mecs dans ton quartier et pose ton bordel (uh)Bring, bring them trill niggas to your hood and set your shit down (uh)
Pose ton– pose ton bordelSet your– set your shit down
Bas-bas-bas, bas (uh)Down-down-down, down (uh)
Amène, amène ces vrais mecs dans ton quartier et pose ton bordelBring, bring them trill niggas to your hood and set your shit down
Pose ton– pose ton bordelSet your– set your shit down
Bas-bas-bas, basDown-down-down, down

J'ai un sourire sur le visage quand je regarde l'homme dans le miroirI got a smile on my face when I look at the man in the mirror
Avant je m'inquiétais, ma vision était floue, mais c'est devenu plus clairI used to worry, my vision was blurry, but it done got clearer
Maman, je te garde pour toujours, tu sais que ton fils va se battreMama, I got you forever, you know that your boy gon' go get it
J'ai rien à craindre, je dois offrir la bonne vie à mes enfantsIt ain't nothin' I'm fearin', I gotta provide the right life for my children
Regarde, j'ai un sourire sur le visage quand je regarde l'homme dans le miroirLook, I got a smile on my face when I look at the man in the mirror
Avant je m'inquiétais, ma vision était floue, mais c'est devenu plus clairI used to worry, my vision was blurry, but it done got clearer
Maman, je te garde pour toujours, tu sais que ton fils va se battreMama, I got you forever, you know that your boy gon' go get it
J'ai rien à craindre, je dois offrir la bonne vie à mes enfants (gars, gars, ayy)It ain't nothin' I'm fearin', I gotta provide the right life for my children (boy, boy, ayy)

Je vais à la guerre, c'est parti, l'élu, je tire l'épée de la pierreI'm goin' to war, it's on, the chosen one, I'm pullin' the sword out the stone
Offrant la vie, mais je ne peux pas toujours être là pour la voir avec toi, donc mon cœur est toujours déchiréProvidin' the life, but I can't always be there to see it with you, so my heart always torn
Découpé dans un tissu différent et c'est le même qui garde la famille au chaudCut from a different cloth and it's the same one that keep the family warm
Et chaque fois que je te vois sourire, c'est comme un rayon de soleil dans une tempête folle (Dieu)And every time I see you smile, it's like a crack of sunshine in a crazy storm (God)
Si c'est nous contre le monde, tout le monde va être enterréIf it's us against the world, everybody gettin' buried
Partout où tu mets les pieds, ça va être un cimetièreEverywhere you step gon' be a cemetery
Et il y a des anges autour de nous pour les funéraillesAnd it's angels 'round us for pulmonarys
De plus, l'argent gouverne tout autour de moi, donc ils nous voient comme si on était Ben et Jerry (quoi ?)Plus, cash rules everything around me, so they see us like we Ben and Jerry (what?)
Essaie de te surprendre, mais je t'ai appris cinq PTry and catch you sleepin', but I taught you five P's
Une mauvaise performance est évitée par une bonne préparationPoor performance gets prevented by the proper preparation
Tant que je suis là, on a (on a)Long as I'm here, we havin' (havin')
On voit des victoires partout où on va comme Raekwon, ODB, GhostfaceWe seein' dubs everywhere we go like we Raekwon, ODB, Ghostface
Et tu sais qu'il y a des méthodes à la folieAnd you know it's methods to the madness
Têtu, je ne me fais pas matraquerHardhead, I ain't gettin' padded
À partir de maintenant, je deviens John MaddenFrom here on out, I'm going John Madden
Donne des conseils chaque année, mais c'est toujours fuck le système, tu sais que je l'ai mis sur l'albumGiving game every year, but it's still fuck the system, know I put it on the album
Je pense vraiment que je vais devenir fantôme (ouais)I really think I'm goin' ghost status (yeah)
Je pense vraiment que je suis à la hauteur de mon potentielI really think I'm matchin' my potential
Du produit de moi qui finit enfin par se concentrer et abandonner les vieilles habitudes (gars, woah, woah, woah)From the product of me just finally lockin' in and droppin' old habits (boy, woah, woah, woah)
Fais ça pour la maison, tu sais où me trouver (tu sais où me trouver)Do this for the crib, you know where to find me (you know where to find me)
Fais ça ici pour Noah Hasani, sa sœur, sa maman, et toutes ses tantesDoin' this here for Noah Hasani, his sister, his mommy, and all of his aunties
Ils peuvent toujours compter sur moi, je le jureThey always can count on me, I swear

Amène, amène ces vrais mecs dans ton quartier et pose ton bordel, ouaisBring, bring them trill niggas to your hood and set your shit down, yeah
Pose ton– pose ton bordelSet your– set your shit down
Bas-bas-bas, bas (Sean Don, mec)Down-down-down, down (Sean Don, man)
Amène, amène ces vrais mecs dans ton quartier et pose ton bordel (ouais)Bring, bring them trill niggas to your hood and set your shit down (yeah)
Pose ton– pose ton bordel (salut mon pote, East)Set your– set your shit down (shoutout my dog, East)
Bas-bas-bas, bas (ouais, ayy)Down-down-down, down (yup, ayy)

J'ai un sourire sur le visage quand je regarde l'homme dans le miroirI got a smile on my face when I look at the man in the mirror
Avant je m'inquiétais, ma vision était floue, mais c'est devenu plus clair (ouais)I used to worry, my vision was blurry, but it done got clearer (yeah)
Maman, je te garde pour toujours, tu sais que ton fils va se battre (va se battre, ouais)Mama, I got you forever, you know that your boy gon' go get it (go get it, yeah)
J'ai rien à craindre, je dois offrir la bonne vie à mes enfants (Dieu)It ain't nothin' I'm fearin', I gotta provide the right life for my children (God)
Regarde, j'ai un sourire sur le visage quand je regarde l'homme dans le miroir (pour de vrai)Look, I got a smile on my face when I look at the man in the mirror (for real)
Avant je m'inquiétais, ma vision était floue, mais c'est devenu plus clairI used to worry, my vision was blurry, but it done got clearer
Maman, je te garde pour toujours, tu sais que ton fils va se battreMama, I got you forever, you know that your boy gon' go get it
J'ai rien à craindre, je dois offrir la bonne vie à mes enfantsIt ain't nothin' I'm fearin', I gotta provide the right life for my children

Ayy, homme dans le miroirAyy, man in the mirror
Avant je m'inquiétais, ma vision était floue, mais c'est devenu plus clairI used to worry, my vision was blurry, but it done got clearer
OuaisYeah
Va le chercher, ouaisGo get it, yeah
DieuGod
Homme dans le miroir, pour de vraiMan in the mirror, for real
(Maman, je te garde pour toujours, tu sais que ton fils va se battre)(Mama, I got you forever, you know that your boy gon' go get it)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dave East y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección