Traducción generada automáticamente

Perfect
Dave East
Perfecto
Perfect
Oh, ¿ya no somos amigos?Oh, we ain't friends no more?
¿Por qué ya no escuchas?Why you won't listen no more?
Maldición, dejé ir a una buena chicaDamn, I let a good girl go
Lejos, lejos, lejos, he estadoAway, away, away, I've been
Por todo el mundo y te he estado buscando, buscandoAll around the world and I've been lookin' for you, searchin'
Te lo mereces porque eres perfecta (perfecta)You deserve it 'cause you're perfect (perfect)
Nena, nena, sí, eres perfectaBaby, baby, yeah, you perfect
Tengo que elogiar tus tetas (sí, sí)Gotta compliment your tits (yeah, yeah)
Todo ese trasero, me encanta cómo lo muevesAll that ass up, love how you twerk it
¿Puedes hacerlo en el pene? (¿Puedes?)Can you do that on the dick? (Can you?)
No seas tímida, arriba y abajo (nah)Don't be shy, no, up and down (nah)
Sabes lo que es (sí, sí)You know what it is (yeah, yeah)
Concéntrate, nena, hazlo, hazloConcentrate, baby, get it, get it
Y trae ese trasero aquí mismo (aquí mismo, aquí mismo)And bring that ass right here (right here, right here)
Oh, voy a bajar, voy a bajar (voy a bajar)Ooh, I'ma go down, I'ma go down (I'ma go down)
Oh, estoy haciendo cosas locas porque no hay nadie alrededor (nadie)Ooh, I'm doin' freaky shit 'cause ain't nobody 'round (nobody)
Y no finjas cuando me veasAnd don't be actin' fake when you see me out
No quieres escucharme, ¿cómo vas a jugar conmigo? ¿Por qué? ¿Por qué?You don't wanna hear me out, how you gonna play me out? Why? Why?
Oh, ¿ya no somos amigos? (¿Por qué?)Oh, we ain't friends no more? (Why?)
¿Por qué ya no escuchas? (Escucha)Why you won't listen no more? (Listen)
Maldición, dejé ir a una buena chicaDamn, I let a good girl go
Lejos, lejos, lejos, he estadoAway, away, away, I've been
Por todo el mundo y te he estado buscando, buscando (he estado buscando)All around the world and I've been lookin' for you, searching (I've been lookin')
Te lo mereces porque eres perfectaYou deserve it 'cause you're perfect
Te lo mereces porque eres perfecta (perfecta)You deserve it 'cause you perfect (perfect)
Haces que cada momento valga la pena (cada momento)You make every moment worth it (every moment)
Estoy volando por Collins, sin camisa (skrrt)I'm flyin' down Collins, I'm shirtless (skrrt)
Pensando cómo podrías haberlo rechazado (podrías haberlo rechazado)Just thinkin' how you might've curved it (might have curved it)
Te conocí un minuto, no finjas que no sabes cómo va estoI knew you a minute, don't act like you don't know the business
He estado intentando entrar en estoI've been tryna get all up in it
Te di mi tarjeta, no sé nada de límites (desliza)Gave you my card, I don't know 'bout no limit (swipe)
No pueden vernos en esto, ese extranjero estaba tintado (oh)They can't see us in it, that foreign was tinted (oh)
Hoy en día se vuelven aburridos con los chicosNowadays they get too borin' with niggas
Enamorado de ese coño, adorando a estas mujeres (las amo)In love with that pussy, adorin' these women (I love 'em)
Saca algo de Molly, apuesto a que todas están con esoBring out some Molly, bet all of them with it
Si te llevo de compras, asegúrate de que sea caro (efectivo arriba)If I take you shoppin', make sure it's expensive (cash up)
Nada se siente mejor que saber que ese coño es para mí (mío)Nothin' feel better than knowin' that pussy for me (mine)
He sido un lobo en estas callesI've been a wolf in these streets
Me mantengo firme en esto, nadie me lo ha quitado (nadie)I hold my own in it, ain't nobody took it from me (nobody)
Consigo mujeres que no creeríasI get women you wouldn't believe
Ojo en el dinero, voy a volar con tu mielEye that money, I'm gon' get high with your honey
Podría hacer un viaje fuera del paísMight take a trip out of the country
Sé que tengo putas, ella no lo encuentra graciosoKnow I got hoes, she not findin' it funny
Su cerebro es tan bueno, no puedo andar con ninguna tontaHer brain is so good, I can't ride with no dummy
Solo te veo en Prada, no descuidadaI only see you in Prada, not bummy
Soy de las calles, pero tu mamá me va a quererI'm from the streets, but your momma gon' love me
Le dije, 'Nunca me quedaré sin este dinero'I told her, "I never run out of this money"
Retrocede con tus amigos, muchos me amanFall back on your homies, a lot of them love me
Esto va a ponerse feoIt's 'bout to get ugly
Oh, ¿ya no somos amigos?Oh, we ain't friends no more?
¿Por qué ya no escuchas?Why you won't listen no more?
Maldición, dejé ir a una buena chicaDamn, I let a good girl go
Lejos, lejos, lejos, he estadoAway, away, away, I've been
Por todo el mundo y te he estado buscando, buscandoAll around the world and I've been looking for you, searchin'
Te lo mereces porque eres perfectaYou deserve it 'cause you're perfect
Nena, nena, sí, eres perfectaBaby, baby, yeah, you perfect
Tengo que elogiar tus tetas (sí, sí)Gotta compliment your tits (yeah, yeah)
Todo ese trasero, me encanta cómo lo muevesAll that ass up, love how you twerk it
¿Puedes hacerlo en el pene?Can you do that on the dick?
No seas tímida, arriba y abajoDon't be shy, no, up and down
Sabes lo que es (sí, sí)You know what it is (yeah, yeah)
Concéntrate, nena, hazlo, hazloConcentrate, baby, get it, get it
Y trae ese trasero aquíAnd bring that ass right here
Oh, voy a bajar, voy a bajarOoh, I'ma go down, I'ma go down
Oh, estoy haciendo cosas locas porque no hay nadie alrededorOoh, I'm doin' freaky shit 'cause ain't nobody 'round
Y no finjas cuando me veas (no finjas)And don't be actin' fake when you see me out (don't be actin' fake)
No quieres escucharme, ¿cómo vas a jugar conmigo? ¿Por qué? ¿Por qué? (Mejor no, ja)You don't wanna hear me out, how you gonna play me out? Why? Why? (Better not, ha)
Oh, ¿ya no somos amigos? (Diles)Oh, we ain't friends no more? (Tell 'em)
¿Por qué ya no escuchas? (No escuches)Why you won't listen no more? (Won't listen)
Maldición, dejé ir a una buena chicaDamn, I let a good girl go
Lejos, lejos, lejos, he estadoAway, away, away, I've been
Por todo el mundo y te he estado buscando, buscandoAll around the world and I've been lookin' for you, searchin'
Te lo mereces porque eres perfectaYou deserve it 'cause you're perfect
Perfecta, eso podría no describirte (podría)Perfect, that might not describe you (it might)
Necesito una palabra, algo mejorI need a word, that's much better
Estoy tratando de volver a estar dentro de ti (oh)I'm tryna get back up inside you (oh)
Sé que van a odiar la forma en que pasamosKnow they gon' hate on the way that we slide through
No sé nada, sé sobre la supervivencia (supervivencia)I don't know nothin', I know 'bout survival (survival)
¿Por qué demonios las mujeres solo se acuestan con perdedores? (Perdedores)Why the hell women only fuck with lames? (Lames)
Acostumbrado a los trenes, no he estado en aviones (no)Used to the trains, ain't been on no planes (nope)
Realmente pensando que todos estos chicos son igualesReally thinkin' all these niggas the same
Después de golpearlo, estoy escuchando tu opinión (estoy dentro)After I hit it, I'm pickin' your brain (I'm in)
Quiero saber qué te gustaI wanna know what you like
Quiero saber si fumas, ¿te estoy acariciando esta noche? (Oh)I wanna know if you smoke, am I strokin' tonight? (Oh)
Imagínate a ambos bajando en un vueloPicture us both gettin' low on a flight
El amor es un juego, estoy tirando los dadosLove is a gamble, I'm rollin' the dice
Cuando haces Snapchat, te tomas fotos con mi cadena puestaWhen you Snapchat, you takin' pictures with my chain on
El club está lleno, pero yo no voy (no)Club rockin', but I ain't goin' (no)
Tu cosa se moja más que la lluvia cayendoYour shit get wetter than the rain pourin'
Estoy tratando de salpicar (salpicar)I'm tryna splash (splash)
Me pregunto por qué no somos amigos (ni uno)I'm wonderin' why we not friends? (Not one)
Si me preguntas, depende un pocoIf you ask me, it kind of depends
He sido travieso con muchos de sus amigosI done got nasty with lots of her friends
Soy sincero, no tengo que fingir (no)I keep it a hunnid, don't gotta pretend (no)
Estoy tan colocado, tengo que entrarI be so blunted, I got to go in
Estoy aquí por las mujeres, no reconozco a los hombres (no)I'm here for women, won't acknowledge no men (no)
Estaba un poco borracho, pero la chica entró en el Benz (ooh)Was kind of drunk, but shawty got in the Benz (ooh)
Prometo, quédate conmigo, probablemente ganarásPromise, stick with me, you probably gon' win
Oh, ¿ya no somos amigos? (¿Por qué?)Oh, we ain't friends no more? (Why?)
¿Por qué ya no escuchas? (Dime eso)Why you won't listen no more? (Tell me that)
Maldición, dejé ir a una buena chicaDamn, I let a good girl go
Lejos, lejos, lejos, he estadoAway, away, away, I've been
Por todo el mundo y te he estado buscando, buscando (he estado buscando)All around the world and I've been lookin' for you, searchin' (I been lookin')
Te lo mereces porque eres perfecta (te lo mereces)You deserve it 'cause you're perfect (you deserve it)
Nena, nena, sí, eres perfectaBaby, baby, yeah, you perfect
Tengo que elogiar tus tetas (sí, sí)Gotta compliment your tits (yeah, yeah)
Todo ese trasero, me encanta cómo lo muevesAll that ass up, love how you twerk it
¿Puedes hacerlo en el pene?Can you do that on the dick?
No seas tímida, arriba y abajo (no seas tímida)Don't be shy, no, up and down (don't be shy)
Sabes lo que es (sí, sí)You know what it is (yeah, yeah)
Concéntrate, nena, hazlo, hazloConcentrate, baby, get it, get it
Y trae ese trasero aquí mismo (aquí mismo, uh)And bring that ass right here (right here, uh)
Oh, voy a bajar, voy a bajar (voy a bajar)Ooh, I'ma go down, I'ma go down (I'ma go down)
Oh, estoy haciendo cosas locas porque no hay nadie alrededor (nadie)Ooh, I'm doin' freaky shit 'cause ain't nobody 'round (nobody)
Y no finjas cuando me veas (mejor no)And don't be actin' fake when you see me out (better not)
No quieres escucharme, ¿cómo vas a jugar conmigo? ¿Por qué? ¿Por qué? (No, no)You don't wanna hear me out, how you gonna play me out? Why? Why? (No, no)
Oh, ¿ya no somos amigos? (Dime eso)Oh, we ain't friends no more? (Tell me that)
¿Por qué ya no escuchas? (No escuches)Why you won't listen no more? (Don't listen)
Maldición, dejé ir a una buena chica (maldición)Damn, I let a good girl go (damn)
Lejos, lejos, lejos, he estado (he estado lejos)Away, away, away, I've been (been away)
Por todo el mundo y te he estado buscando, buscandoAll around the world and I've been lookin' for you, searchin'
Te lo mereces porque eres perfectaYou deserve it 'cause you're perfect
PerfectaPerfect
Te lo mereces porque eres perfectaYou deserve it 'cause you perfect
Te lo mereces porque eres perfectaYou deserve it 'cause you perfect
Te lo mereces porque eres perfectaYou deserve it 'cause you perfect
PerfectaPerfect
Te lo mereces porque eres perfectaYou deserve it 'cause you perfect
Te lo mereces porque eres perfectaYou deserve it 'cause you perfect
Te lo mereces porque eres perfectaYou deserve it 'cause you perfect



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dave East y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: