Traducción generada automáticamente
The Frog Song
Dave Gibson
La Chanson de la Grenouille
The Frog Song
J'ai rencontré une vieille grenouille assise sur la bergeMet an old frog sitting on a river bank
Coassant une chanson, ça avait l'air coolCroaking at a song, sounded cool
Il a attrapé une mouche et ça a attiré mon attentionHe caught a fly and it caught my eye
Il a dit que son nom était FrankSaid his name was frank
Il a dit : Mec, t'as vraiment l'air dépriméHe said: Man, you sure look blue
J'ai dit : Je suis juste venu ici pour réfléchir un momentI said: I just came here to think a while
Oublier une fille que j'ai connueForget about a girl I once knew
Quand il a sauté sur une soucheWhen it jumped up on a stump
Et j'ai vu son sourireAnd I saw him smile
Il a dit : T'es pas le seul à avoir perduHe said: You ain't the only one to ever lose
Parce que j'étais un prince'Cause I used to a prince
J'étais le roi de mon petit coinI used to be the king of my own little pent
Sur une corde de montagne tranquilleOn a quiet mountain string
Jusqu'à ce qu'une jeune dame vienne et m'embrasse'Til a young lady came and kiss me
Dans une histoire tordue qui a mal tournéIn a twisted tale gone wrong
Ouais, j'étais un princeYeah, I used to be a prince
Maintenant je ne suis qu'une grenouilleNow I'm just a frog
Il a dit : Je l'ai rencontrée dans un bar appelé le tuyau d'eauHe said: I met her in the bar called the water hose
Salamandre était son nomSalamander was her name
Elle dansait avec des crapauds excitésShe was dancing with some horny toads
Oh, mec, elle m'a coupé le souffleOh, man she took my breath away
Elle est rentrée chez moi ce soir-làShe swam home with me that night
Et nous nous sommes mariés au printempsAnd we were married in the spring
Mais un an bissextile plus tardBut a leap year later
Elle a sauté le drapeauShe hopped the flag
A rencontré ce crapaud à la Nouvelle-OrléansMet that toad in new orleans
Ouais, j'étais un princeYeah, I used to a prince
J'étais le roi de mon petit coinI used to be the king of my own little pent
Sur une corde de montagne tranquilleOn a quiet mountain string
Jusqu'à ce qu'une jeune dame vienne et m'embrasse'Til a young lady came and kiss me
Dans une histoire tordue qui a mal tournéIn a twisted tale gone wrong
Ouais, j'étais un princeYeah, I used to be a prince
Maintenant je ne suis qu'une grenouille, assise sur une bûcheNow I'm just a frog, sitting on a log
Chantant une chanson, pour moi et toiSingin a song, for me and you
Nous avons tous les deux aimé, et nous avons tous les deux perduWe both loved, and we both lost
À travers tout ça, une chose est vraieThrough it all one thing is true
Il y a plus de poissons dans la merThere's more fish in the sea
Et plus de grenouilles dans le ruisseauAnd more frogs in the stream
Et j'ai ditAnd I said
Tant pis pour les princes, etSome much for princes, and
Tant pis pour les roisSo much for kings
Nous ne sommes que deux amis assis sur une bergeWe're just two friends sitting on a river bank
Parlant d'histoireTalking 'bout history
Je ne sais pas pour toiI don't know about you
Mais en ce qui me concerneBut as far as me
Je suis plutôt content qu'elle soit partieI'm kind of glad she's gone
Si je devais être son princeIf I had to be her prince
Si je devais être son princeIf I had to be her prince
Je préférerais être une grenouilleI'd rather be a frog
Et toi, mon pote ?How about you, dog?
Juste deux grenouilles assises sur une bûche, chantant une chansonJust two frogs sitting on a log, singing a song
Aye !Aye!
Nous ne sommes que deux grenouilles assises sur une bûche, chantant une chansonWe're just two frogs sitting on a log, singing a song



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dave Gibson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: