Traducción generada automáticamente
The Riff
Dave Matthews Band
El Riff
The Riff
Es curioso cómo se escapa el tiempo
Funny how time slips away
Mirando las grietas que se arrastran a través de mi cara
Looking at the cracks creeping across across my face
Recuerdo al niño que vivía aquí
I remember the little kid living in here
Probablemente vivirá aquí hasta que muera
He'll be living in here probably until I'm dead
Por favor, no me dejes bebé
Please don't leave me baby
Por favor, no me dejes aquí
Please don't leave me here
Sentado en una caja lejos del mundo ahí fuera
Sitting in a box away from the world out there
Un mundo lleno de cajas como este
A world piled high with boxes just like this
Pero, por favor, no me dejes sola aquí
But please don't ever leave me alone in here
Sácame de la sacudida del polvo, sacuda del miedo
Take me out shake of the dust, shake off the fear
Por favor, no me dejes bebé
Please don't leave me baby
Por favor, no me dejes aquí
Please don't leave me here
Si te quedas conmigo eso no significa que tengamos que seguir igual
If you stay with me that don't mean we gotta stay the same
Si te quedas conmigo bebé tú y yo cambiaremos el juego
If you stay with me baby you and me will change the game
Bueno, no conozco al hombre que vive en mi cabeza
Well I don't know the man that's living in my head
Hasta que alcances y traigas la luz de nuevo
Till you reach down and bring the light back in
No, no conozco al hombre que vive en mi cabeza
No I don't know the man that's living in my head
Si no conozco a la mujer durmiendo en mi cama
If I don't know the woman sleeping in my bed
¿Recuerdas cómo solíamos besar al bebé?
Remember how we used to kiss baby
Besa como si fuera todo
Kiss like it was everything
¿Recuerdas cómo solíamos amar al bebé?
Remember how we used to love baby
El amor como si fuera todo
Love like it was everything
Si te quedas conmigo eso no significa que tengamos que seguir igual
If you stay with me that don't mean we gotta stay the same
Si te quedas conmigo bebé tú y yo cambiaremos el juego
If you stay with me baby you and me will change the game
Quédate conmigo. Te seguiré y podremos empezar de nuevo
You stay with me I'll follow you and we can start again
Sólo tengo un minuto o dos de sobra
I only got a minute or two to spare
Y tengo toda una vida que caber ahí
And I got a whole fuckin' life to fit in there
Así que pierdo el tiempo, mirando el televisor
So I waste time, stare at the TV set
Como si tuviera sueños que matar y gente que olvidar
Like I got dreams to kill and people to forget
¿Recuerdas cómo solíamos besar al bebé?
Remember how we used to kiss baby
Besa como si fuera todo
Kiss like it was everything
¿Recuerdas cómo solíamos amar al bebé?
Remember how we used to love baby
El amor como si fuera todo
Love like it was everything
Si te quedas conmigo eso no significa que tengamos que seguir igual
If you stay with me that don't mean we gotta stay the same
Si te quedas conmigo bebé, tú y yo podemos cambiar el juego
If you stay with me baby you and me can change the game
Si te quedas conmigo, eso no significa que quiera seguir igual
If you stay with me, that don't mean I wanna stay the same
[Desglose]
[Breakdown]
Si te quedas conmigo bebé, tú y yo podemos cambiar el juego
If you stay with me baby you and me can change the game
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dave Matthews Band e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: