Traducción generada automáticamente
This is 2005
Dave Melillo
Esto es 2005
This is 2005
Tus camisas están planchadasYour shirts are pressed
Tus palabras están planeadasYour words are planned
Tus jeans están rotosYour jeans are ripped
Tu piel está bronceadaYour skin is tan
Y como el cáncer en tus manosAnd like the cancer in your hands
Plagas esta ciudad con esquemas y planesYou plague this town with schemes and plans
Me enferma que no puedan ver tu propia ironía predictivaIt makes me sick that they cant see your own predictive irony
Estás en tu mejor momento y está bienYoure at your peak and thats just fine
Tomas tu momento y yo tomaré el míoYou take your moment and Ill take mine
Me gustaría creer que lo mejor de mí es algo que aún no he vistoI would like to believe the best of me is something I have yet to see
Porque trabajar en trabajos sin futuro y faltar a clasesBecause working at dead end jobs and skipping class
Y pasar horas sentado sin hacer nada, simplemente no suena divertido para míAnd spending hours on my ass, just doesnt sound like any fun to me
Odio juzgar pero no puedo pararI hate to judge but I cant stop
A menos que te bajes de tu pedestalUnless you step off your soap box
Porque se está derrumbando, y no te das cuentaBecause its caving in, and you cant tell
Estás ocupado mirándote a ti mismoYoure busy checking out yourself
Oh eres TAN profundo, tu gusto es chicOh youre SO deep, your taste is chic
Pero ambos sabemos que hablar es baratoBut we both know that talk is cheap.
Lo que menos importa son las palabras que gritas si no sabes lo que estás diciendoIt matters least the words you shout if you dont know whats coming out
Es el último año y todos queremos salir de esta vieja ciudadIts senior year and were all down with getting out of this old town
Pero tú te quedas, prefieres detenerte porque en este momento estás en la cimaBut your staying back youd rather stop because at this moment youre on top
Pero los años pasarán, todos saldremos adelanteBut years will pass, well all come through
Y estarás justo donde te dejamosAnd youll be right just where we left you
Y nos daremos cuenta de que no eras tan genial, y que todos ya pasamos la secundariaAnd well realize you werent so cool, and that were all so over high school



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dave Melillo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: