Traducción generada automáticamente

Lighthouse
Dave Thomas Junior
Faro
Lighthouse
¿Qué daría por volver a darWhat I'd give to give again
O mejor aún, por llevarlo de vuelta?Or better yet to take it back
Porque aquí abajo no siento nadaCause down here I can't feel a thing
En absolutoAt all
Destellos del espacio entreFlashes of the space between
Lo que dijiste y lo que quieres decirWhat you said and what you mean
Qué enredada telaraña tejemosWhat a tangled web we weave
¿Lo sabes?You know?
Por ti me ahogaríaFor you I'd drown
Como una piedra en las aguas profundasLike a stone in the deep deep water
Me miras desde el faroYou watch from the lighthouse
Veo tu cara mientras me hundoSee your face as I'm going under
No quiero dejarte irI don't wanna let you go
Pero no puedo aguantar la respiración mucho másBut I can't hold my breath much longer
No quiero dejarte irI don't wanna let you go
De vez en cuandoI every now and then again
Recuerdo que no hay vuelta atrásRemember there's no going back
Lo siento, me repitoI'm sorry I repeat myself
Lo séI know
Tiro del cordón, no puedo detenermeI pull the cord can't seem to stop
Bajando para seguir adelanteDiving down to carry on
Si soy honesto, que no lo soyIf I'm honest which I'm not
En absolutoAt all
Por ti me ahogaríaFor you I'd drown
Como una piedra en las aguas profundasLike a stone in the deep deep water
Me miras desde el faroYou watch from the lighthouse
Veo tu cara mientras me hundoSee your face as I'm going under
No quiero dejarte irI don't wanna let you go
Pero no puedo aguantar la respiración mucho másBut I can't hold my breath much longer
No quiero dejarte irI don't wanna let you go
No quiero dejarte irI don't wanna let you go
No quiero dejarte irI don't wanna let you go
No quiero dejarte irI don't wanna let you go
Juraba que podía ver la luz, ¿era una señal de advertencia?Swore I could see the light, was it a warning sign?
Sirenas y largas despedidas, ¿era una señal de advertencia?Sirens and long goodbyes, was it a warning sign?
Vi algo en tus ojos, ¿era una señal de advertencia?Saw something in your eyes, was it a warning sign?
Juraba que podía ver la luz, ¿era una señal de advertencia?Swore I could see the light, was it a warning sign?
Sirenas y largas despedidas, ¿era una señal de advertencia?Sirens and long goodbyes, was it a warning sign?
Vi algo en tus ojos, ¿era una señal de advertencia?Saw something in your eyes, was it a warning sign?
Por ti me ahogaríaFor you I'd drown
Como una piedra en las aguas profundasLike a stone in the deep deep water
Me miras desde el faroYou watch from the lighthouse
Veo tu cara mientras me hundoSee your face as I'm going under
No quiero dejarte irI don't wanna let you go
Pero no puedo aguantar la respiración mucho másBut I can't hold my breath much longer
No quiero dejarte irI don't wanna let you go
No quiero dejarte irI don't wanna let you go
No quiero dejarte irI don't wanna let you go



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dave Thomas Junior y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: