Traducción generada automáticamente

Clash (feat. Stormzy)
Dave
Clash (feat. Stormzy)
Clash (feat. Stormzy)
Jordan 4 ou Jordan 1, Rolex, j'en ai plusieursJordan 4s or Jordan 1s, Rolexes, got more than one
Mon AP coûte trente et un, millimètres : quarante et unMy AP cost thirty-one, millimeters: Forty-one
Braque-le avec un stick-stick, il a sorti le plus courtStick him up with a stick-stick, he drew the shorter one
Tu peux pas me faire court, dans le club avec la plus petiteYou can't short me one, in the club with the shortest one
Lighty, la plus petite, dans ma tête, Jorja uneLighty, the shortest one, on my mind, Jorja one
Sac crocodile, j'en ai acheté un, truc vegan, j'en tue unCrocodile bag, I bought her one, vegan ting, I slaughter one
Freaks, j'en ai plusieurs, putain, papa et fille (une)Freaks, I got more than one, fuck, daddy and daughter one (one)
Tory en train de bosser, c'est celui de Jeremy CorbynTory puttin' in labour, this that Jeremy Corbyn one
Maladroit, fais la course, attends, lièvre, tortueAwkward one, race me there, wait, hare, tortoise one
J'ai besoin d'un truc, plus de trente, Blackberry et Walkman 1I need a ting, thirty plus, Blackberry and Walkman 1's
Regarde, j'ai laissé mon téléphone et mes gosses, mode silencieuseLook, I left my phone and my babies, silent mode
Mes gars en mode ride, zombies, mode survieMy guys on ridin' mode, zombies, survival mode
Il a un nouveau gilet ? Mec, fais péter ce bouclier, pas de microHe's got a new vest? Man, pop that shield, no microphone
Je suis là pour mon frère, il est à côté, j'aime taper OI'll ride for bro, he's next to I like typin' O
Le score : 5 à 0, 6 à 1The score: 5 and 0, 6-to-1
Pour les kicks que j'aime, douze cinquante-quatre comme 6 à 1For the kicks I love, twelve-fifty-four like 6-to-1
Babe, je peux pas regarder mes mentions, c'est la zone 51Babe, can't look at my mentions, that's Area 51
Je suis si proche de ma retraite, mon poignet gauche fait soixante et unI'm so close to my pension, my left wrist is sixty-one
Mon poignet gauche prend sa retraite, mmMy left wrist retiring, mm
Mon apprenti essaie de donner Alan Sugar, pas moyen que je—My apprentice tryna give Alan Sugar, there's no way I can—
Jordan 4 ou Jordan 1, Rolex, j'en ai plusieursJordan 4s or Jordan 1s, Rolexes, got more than one
Mon AP coûte trente et un, millimètres : quarante et unMy AP cost thirty-one, millimeters: Forty-one
Braque-le avec un stick-stick, il a sorti le plus courtStick him up with a stick-stick, he drew the shorter one
Tu peux pas me faire court, dans le club avec la plus petiteYou can't short me one, in the club with the shortest one
Lighty, la plus petite, dans ma tête, Jorja uneLighty, the shortest one, on my mind, Jorja one
Sac crocodile, j'en ai acheté un, truc vegan, j'en tue unCrocodile bag, I bought her one, vegan ting, I slaughter one
Freaks, j'en ai plusieurs, putain, papa et fille (une)Freaks, I got more than one, fuck, daddy and daughter one (one)
Tory en train de bosser, c'est celui de Jeremy CorbynTory puttin' in labour, this that Jeremy Corbyn one
Surestimé, le plus détestéOverrated one, most hated one
Je suis passé après son anniversaire, lui ai souhaité un joyeux retardSlid 'round after his birthday, gave him a happy belated one
J'ai brûlé ce pont, incinéré, boom-boom, huissierBurned that bridge, cremated one, boom-boom, bailiff one
Je m'en suis tiré avec un meurtre, c'est celui de Viola DavisGot away with murder, this that Viola Davis one
Ils s'arrêtent et regardent, regardent rare, clair, inoxydableThey stop and stare, watch rare, clear, stainless one
Débat sur ça, les haineux vont détester ça, ahDebate this one, hatin'-niggas gonna hate this one, ah
Je vis la vie en grand, je pourrais voler à Dubaï avec les garsI live life on the high, might fly to Dubai with the guys
Parce que le temps est pourri'Cause the weather's been shit
Je peux porter une autre casserole chaque jour du mois d'une différenteI can wear a different kettle every day of the month from a different
Rollies, j'en ai vingt et un, j'ai été allumé depuis vingt et unRollies, got twenty-one, I been lit since twenty-one
Fille, j'ai besoin de celle douce, celle de Savage et Fenty, hmmGirl, I need that gently one, that Savage and Fenty one, hmm
Dave a le nouveau contact Aston Martin, pourrais-tu m'en envoyer un ?Dave's got the new Aston Martin plug, could you send me one?
Il a dit : Pas besoin de louer unHe said: No need to be rentin' one
Gros flex, en train d'inventer, froid, froidBig flexes, inventin' one, cold, cold
Mes bros parlent pas, on porte juste du noir pour se fondreMy bros don't chat, we just wear all-black on a blend-in one
Les mecs parlent de guerre, tu sais pas ce qu'est la guerre jusqu'à ce que tu finisses dedansMan are talkin' war, don't know 'bout war till you end in one
La machine a des bonbons, sur un distributeurThe machine got sweets, on a vending one
J'avais besoin d'un hit, j'aurais pu lui en écrire un, 'cah tu attends unNeeded a hit, could have penned him one, 'cah you're pendin' one
Aight, elle veut aller au ciné, alors on descend juste (descend juste)Aight, she wanna go to the cinema, so we just walk downstairs (walk downstairs)
Le prêt est réglé, on a dépassé tous nos pairs (tous nos pairs)The mortgage cleared, we've overtaken all our peers (all our peers)
Après toutes ces années, le manque de respect c'est tout ce que j'entendsAfter all these years, disrespect is all I hear
Je suis Pep, je joue avec styleI'm Pep, I ball with flair
Hors du plateau, ils tempêtent comme, hors du plateau, ils tempêtent comme PiersOff the set, they storm like, off the set, they storm like Piers
C'est ce que j'appelle des larmes du matinThat's what I call mornin' tears
Ces mecs parlent beaucoup, mais c'est cool parce que—Them man are talkin' bare, but it's cool 'cause—
J'ai mon truc donc je suis plus que bien, chaque fois que je marche dans mon quartierI got my ting so I'm more than good, anytime that I walk my hood
J'ai les Jordan 4 et 6, tout ce qu'il me faut maintenant c'est Jordyn WoodsI got the Jordan 4s and 6s, all I need now is Jordyn Woods
Ne te fais pas choper pour une connerie, ne meurs pas pour du culDon't get caught for pus, don't die for nyash
On glisse et on crashe, seize, pas d'écriture et de clashWe slide and crash, sixteen, don't write and clash
Seize, pas de battle rapSixteen, don't battlerap
Elle a le WAP et un wap, qu'est-ce que tu penses ?She got the WAP and a wap, what are you thinkin'?
Les mecs sont en mode simpin', je lui achèterai une voiture comme une paire de—Mans on simpin', I'll buy her a car like a pair of—
Jordan 4 ou Jordan 1, Rolex, j'en ai plusieursJordan 4s or Jordan 1s, Rolexes, got more than one
Mon AP coûte trente et un, millimètres : quarante et unMy AP cost thirty-one, millimeters: Forty-one
Braque-le avec un stick-stick, il a sorti le plus courtStick him up with a stick-stick, he drew the shorter one
Tu peux pas me faire court, dans le club avec la plus petiteYou can't short me one, in the club with the shortest one
Lighty, la plus petite, dans ma tête, Jorja uneLighty, the shortest one, on my mind, Jorja one
Sac crocodile, j'en ai acheté un, truc vegan, j'en tue unCrocodile bag, I bought her one, vegan ting, I slaughter one
Freaks, j'en ai plusieurs, putain, papa et fille (une)Freaks, I got more than one, fuck, daddy and daughter one (one)
Tory en train de bosser, c'est celui de Jeremy CorbynTory puttin' in labour, this that Jeremy Corbyn one



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dave y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: