Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.626

Environment

Dave

Letra

Significado

Environnement

Environment

Que penses-tu que les gens voient quand ils te regardent ?What do you think people see when they look at you?

RegardeLook
Tu vois nos chaînes en or et nos voitures clinquantesYou see our gold chains and our flashy cars
Moi, je vois un manque de valeur personnelle et des cicatrices de batailleI see a lack of self worth and I see battle scars
Il doit être avec vingt mecs quand il porte des bijouxHe has to be with twenty man when he wears jewelry
Et tu vois ça comme du gangster, moi je vois de l'insécuritéAnd you see it as gangster, I see it as insecurity
D'où je viens, tout le monde veut s'en sortirWhere I'm from, everybody wants to make it out
Mais personne ne veut voir quelqu'un réussirBut nobody wants to see somebody make it out
Ce n'est pas qui est venu, mais qui est restéIt ain't about who came around but more about who stayed around
Dans l'ombre, ils ont dit que Dieu nous a donné des yeux pour voirBehind the scenes, they said God gave us eyes to see
Tu vois les filles de clip et leurs dents blanchesYou see the video vixens and all their pearly whites
Mais tu ne vois pas les nuits sales, les longues journées et les vols matinauxBut you don't see the dirty nights, long days and early flights
Tu vois les contrats et penses que tous ces rappeurs rigolent maintenantYou see the deals and think all these rappers laughing now
Mais tu ne comprends pas que si on n'était pas déjà, on est une cible maintenantBut you don't get that if we weren't already, we're a target now
Tu vois toutes ces groupies et penses qu'elles sont envoyées du cielYou see, all the groupie girls and think they're heaven sent
Moi, je vois vingt-cinq minutes de sexe videI see twenty-five minutes worth of empty sex
Pour dire un mensonge, ce n'était pas mon intention d'objectiverTo tell a lie, it wasn't my intention to objectify
Mais je peux témoigner, j'ai vu des trucs que tu ne pourrais pas rectifierBut I can testify, I've seen some shit you couldn't rectify
Tu vois cette industrie où tout le monde a réussiYou see this industry where everybody came up
Moi, je vois un sac de rappeurs bizarres et un peu d'amour fauxI see a bag of weird rappers and some fake love
Des poignées de main fausses et des commentaires bidonsFake handshakes and fake spuds with fake comments
Où tout le monde couvre les frais mais ne rend jamais hommageWhere everybody covers costs but never pays homage
La scène s'est retournée contre moi, les gens essaient de me ruinerThe scene turned on me, people tryna ruin me
Là où la plupart voient un problème, je vois une opportunitéWhere most would see a problem, I'm seeing an opportunity
De balancer un freestyle et de tuer ces enfoirés qui me sifflaientTo drop a freestyle and kill them niggas that were booing me
J'ai fait regarder mes détracteurs et j'ai mis le vis dans la critiqueI made my haters watch and put the screw inside of scrutiny
Magnifiquement, aussi, si je suis présentBeautifully, also, if I am attending
La sécurité arrive en premier comme si j'essayais de faire du shopping à Duty FreeSecurity's coming first like I was trying to shop at Duty Free
Où est l'unité ?Where the fuck's the unity?
D'où je viens, il n'y a pas de classe, oublie l'absentéismeWhere I come from there's no class, forget truancy
On n'a rien en communWe have got nowt in common
Ces enfoirés voient une petite colline et en font une montagneThem niggas see a molehill and make a mountain from it
Ils voient un Cubain et une voiture, moi je vois un apport pour une maisonThey see a Cuban and a whip, I see a house deposit
Comment arrêter ça ?How to stop it?
Ces mecs ont vu des clés et sont allés au procès pour traficNiggas saw keys and went to trial for shottin'
Moi, j'ai vu des clés, j'ai appris à jouer et j'ai fait des milliers avecI saw keys, learned to play, and made thousands from it
Tu vois le club en feu quand on fait le showYou see the club poppin' when we do the show
Mais tu ne vois pas le studio, ma vie n'est pas un film, mecBut you don't see the studio, my life is not a movie, bro
Des bouteilles de champagne et toutes ces filles qui crientChampagne bottles and all the screaming girls
C'est ironique comme tu n'entendras jamais un cri à l'aideIt's ironic how you'll never hear a scream for help
Putain, pourquoi penses-tu qu'on traverse la même chose ?Fuckin' hell, why do you think we're going through the same thing?
La dépression quand tu réussis, la pression et la haineDepression when you make it, the pressure and the hatred
Tes proches parlent de toi, tu peux rien direYour people talk about you, you can't say shit
Au moment où tu n'es plus dans le coupThe moment that you ain't it
Les labels cherchent des remplaçantsThe labels are looking for replacements
Même merde, les gens commencent à oublier ce que tu as fait pour euxSame shit, people start forgetting what you've done for them
Tout le monde dans la musique va prendre jusqu'à ce qu'il ne reste plus rienEveryone in music's gonna take until there's nothing left
Tes fans changent de campYour fans are switching up on you
Et ils ne savent pas à quel point ça devient durAnd they don't know how tough it gets
En lisant tes anciens commentaires, essayant de retrouver un peu d'amourReading through your old comments, trying to feel some love again
Je vois le karmaI see karma
Je vais au travail mais Dieu manigance plus fortGo to work but God schemes harder
J'ai entendu que le succès peut venir vite mais il s'en va plus viteI heard success can come quickly but it leaves faster
Les secrets, c'est ce que mes ennemis recherchentSecrets are what my enemies have been after
Les seules défaites que je cache dans mon placard ont un V aprèsOnly L's I'm hiding in my closet have a V after

Alors en regardant ça d'un autre point de vue, jouant l'avocat du diableSo looking at it from another perspective, playing devil's advocate
Considérant que tu sais que tu deviens évidemment célèbre, pour ainsi direConsidering you know you're obviously becoming famous, so to speak
Mais tu fais toujours face à beaucoup de problèmes sur un plan humainBut you still deal with a lot of issues on a human level
Est-ce que tu t'assois parfois et te demandes les histoires derrière les gens que tu rencontres jour après jour ?Do you ever just sit and wonder about the stories behind the people you meet day by day?
Est-ce que ça te rend reconnaissant, d'une manière étrange, pour ta vie et tes problèmes ?Does it make you feel grateful, in a weird way, for your life and problems?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dave y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección