Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.139

Psycho

Dave

Letra

Significado

Psycho

Psycho

Mardi 23 janvier 2018Tuesday, 23rd of January, 2018
Je suis ici avec DavidI'm here with David
C'est notre première séanceThis is our first session
On va juste parler de ton passéWe're just gonna talk about your background
D'où tu viens, les problèmes que tu as rencontrésWhere you're from, any issues you've been dealing with
Alors, par où commencer ?So, where should we start?

ÉcouteLook
Arrête toute cette douleurStop all the pain
Comment tu arrêtes toute cette douleur, hein ?How do you stop all the pain, huh?
J'entendais une voix quand je priaisI used to hear a voice when I was praying
Mais de nos jours, je veux même plus être sauvéBut nowadays, I don't even wanna be saved
Non, fuck ça, je veux pas être sauvéNah, fuck that, I don't wanna be saved
Je suis né pour être sauvage, je veux pas être apprivoiséI was born to be wild, I don't wanna be tamed
Le talent coule dans mes veines, je veux pas être vaniteuxTalent's in my blood and I don't wanna be vain
Mais si je suis un psycho, alors je veux pas être sain d'espritBut if I'm a psycho, then I don't wanna be sane
Je rêvais de cette merde quand je montais dans le trainI used to dream of this shit when I was hopping on train
Tellement mal, je voulais toute la célébritéSo, so bad, I used to want all the fame
Mon ex voulait faire une couverture pour VogueMy ex-girl want to shoot a cover for Vogue
Ce qui est assez ironique car elle est au topWhich is pretty ironic 'cause she's top of the range
Si l'un d'entre vous tire sur un morceauIf any one of you take a shot on a track
Mes potes reviennent et mettent une balle dans votre cadreMy niggas come back and put a shot in your frame
Aussi simple que l'alphabetEasy as the alphabet
Trois G dans le ring, appelle-moi AlvarezThree G's in the ring, call me Alvarez
Mon prof disait que j'avais besoin de conseilsMy teacher used to say I need counseling
Il arrêtait pas de me demander, "Qu'est-ce que tu ressens ?"Couldn't stop asking me, "What do you feel?"
Il y a tant de vieilles cicatrices qu'ils veulent révélerThere's so many old scars that they wanna reveal
On a mal commencé parce que je veux pas qu'il guérisse, nonWe got off on the wrong foot 'cause I don't want him to heal, nah
Mais si tu cherches un psycho, t'en as unBut if you're looking for a psycho, you got one
Je pensais avoir une vis de travers mais j'en ai perdu uneI thought I had a screw loose but I lost one
Quatre-vingt-dix-neuf problèmes, l'argent, c'est pas unNinety-nine problems, money, it is not one
Ma monnaie est kenyane, c'est pour le long terme, heinMy currency's Kenyan, that's in it for the long run, huh
Des larmes sur un oreillerTears on a pillow
Frérot, j'ai versé tant de larmes sur un oreillerBro, I shed so many tears on a pillow
Je disais à mes profs que personne ne comprendI used to tell my teachers that nobody gets it
Je connais pas Clarke mais je sais que je suis un KidultI don't know Clarke but I know that I'm a Kidult
Parce que ma mère n'est pas rentrée, la miss pense que je suis impliqué'Cause my mummy ain't been home, miss thinks I'm involved
Blâme mon environnement, ça m'a rendu maladeBlame my environment, it made me a sicko
De plus, je devrais amener cette salope à StreathamFurthermore, I should bring that bitch down to Streatham
Et la faire passer une journée sous un voile comme une veuveAnd then make her spend a day in a veil like a widow
Gamin, on a vu des épées plus longues qu'une limousineKiddo, we seen swords longer than a limo
Mes frangins sont des forgerons comme Jaden et WillowMy bros are blacksmiths like Jaden and Willow
Mec, il y a des armes ici, on représente iciMan, there's weapons over here, we're reppin' over here
On vient du Southside mais c'est Streatham iciWe're from the Southside but it's Streatham over here
Pas moyen de savoir si tu vends, garde le mouillé iciNo telling if you're selling, hold the wettin' over here
Amène-le ici, qui c'est qui vérifie ici ?Get him over here, who the fuck is checkin' over here?
La plupart de mes potes sont ceux qui mettent la pression iciMost my niggas are the ones applying pressure over here
Fuck l'agression, je peux faire piper un mec ici, whoaFuck assault, I can get a nigga peppered over here, whoa
On voulait plus, puis de la bouffe dans la rue ou bouger une briqueWe wanted more, then some food on the strip or moving a brick
Mes potes allaient à l'école avec les riches et on était fauchésMy niggas went to school with the rich and we were broke
Cachant du crow dans une boisson RubiconHiding crow in a Rubicon drink
Ce qui est drôle car c'est comme ça qu'on mettait de la nourriture dans le frigoWhich is funny 'cause that's how we put food in the fridge
Alors, qui suis-je ?So, who am I?
Quelqu'un qui essaie de vivre sa meilleure vieSomeone tryna live his best life
Je veux juste emmener une jolie femme faire un essaiI just wanna take a pretty woman for a test drive
Si je l'amène dans ma chambre et que je presse, jeIf I bring her to my room and I press, I
Garanti qu'elle va voir la force comme une ex-femmeGuarantee she gonna see the force like an ex-wife
Les gens me disent que je suis un peu fouPeople tell me I'm a little bit barmy
Pour mon armée, j'ai besoin d'une bouteille de BacardiFor my army, I need a bottle of Bacardi
Si c'est moi et un sachet avec mon dargyIf it's me and a pouch with my dargy
Chérie, tu vois deux étoiles à la fêteShawty, you're seeing two stars in the party
Fuck ce que t'as entenduFuck what you heard
Je suis un top boy et je fais pas tourner les mecsI'm a top boy and I ain't giving man a turn
Je veux pas savoir qu'une jolie femme veut flirterI don't wanna know a pretty woman wanna flirt
J'ai appris que tu peux juger un mec par les femmes qu'il repousseLearned you can judge a nigga by the women that he curves
J'adore ce jeu, j'ai pas perdu le filI love this game, I ain't lost focus
Je suis un faiseur de hits, si tu l'as pas remarquéI'm a hitmaker, if you haven't noticed
Je pourrais être le rappeur avec le message comme tu l'espèresI could be the rapper with the message like you're hoping
Mais quel est l'intérêt d'être le meilleur si personne le sait ?But what's the point in me being the best if no one knows it?
Frérot, je suis prudent, humble, imprudent, arrogant, extravagantBrother I'm a careful, humble, reckless, arrogant, extravagant
Un mec qui bataille probablement avec une dépression maniaqueNigga probably battlin' with manic depression
Mec, je pense que je deviens fou encoreMan, I think I'm going mad again
C'est comme si j'étais heureux une seconde puis triste encoreIt's like I'm happy for a second then I'm sad again
Et à mes fans, la raison pour laquelle je peux arriver iciAnd to my fans, the reason I could get to this
Vous êtes ma drogue, l'instrumental mon thérapeuteYou're my drug, the instrumental my therapist
Mec, j'ai besoin de thérapieMan, I need some therapy
Ma fille dit qu'elle ne partira jamaisMy girl saying that she'll never leave
J'ai peur qu'elle trouve un meilleur moiI'm scared she gonna find a better me
Des insécurités plus profondes, commeDeeper insecurities, like
Et si je ne laissais pas d'héritage ?What if I don't leave a legacy?
L'argent, pourquoi ils me checkent ?Money, why they check for me?
Maman a perdu le respect pour moiMummy lost respect for me
Je souhaite qu'on puisse être ensemble mais c'est pas comme ça que la vie fonctionneI wish we could be together but that ain't how life works
Je pleurais pour mon père jusqu'à ce que mes putains d'yeux brûlentI used to cry about my dad until my fucking eyes burnt
Nez qui coule, tu sais rienNose running, you don't know nothing
Avant que je mette un sou sur la table, j'ai pourvu à ma familleBefore I put a penny on the table, I provided for my family
J'ai tenu la main de ma mère à travers l'angoisse, heyHeld my mother's hand through the agony, hey
T'es déjà tombé 'dormir parce que tu veux pas être éveillé ?You ever fall 'sleep 'cause you don't wanna be awake?
D'une certaine manière, t'es fatigué de la réalité que tu affrontes ?In a way, you're tired of the reality you face?
Si tu penses à le faireIf you're thinking 'bout doing it
Le suicide n'arrête pas la douleur, tu ne fais que la déplacerSuicide doesn't stop the pain, you're only moving it
Des vies que tu ruinesLives that you're ruining
Des pensées d'un monde sans toi, cachéThoughts of a world without you in it, hiding
Je suis pas psycho mais ma vie l'est.I ain't psycho but my life is

Escrita por: Alexi von Guggenberg / Josh Bruce Williams & Dave / Kyle Evans / Maggie Eckford. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dave y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección