Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 329

Selfish (feat. James Blake)

Dave

Letra

Egoistisch (feat. James Blake)

Selfish (feat. James Blake)

Was, wenn ich egoistisch bin? Was, wenn ich der Grund dafür bin?What if I'm selfish? What if I'm the reason behind it?
Was, wenn ich überprotectiv mit der Familie bin, wegen dem, wie meine ist?What if I'm overprotective with family because of how mine is?
Was, wenn ich eifersüchtig bin?What if I'm jealous?
Vielleicht macht mich das nervös.Maybe that's what's making me nervous
Was, wenn mein Versuch, dich nah zu ziehen, dich weiter wegdrängt?What if my effort of pullin' you close are pushin' you further?
Was, wenn ich egoistisch bin?What if I'm selfish?
Was, wenn der Grund, warum sie mich den Größten nennen,What if the reason they call me The Greatest
auch der Grund ist, dass du und ich auf unterschiedlichen Seiten leben?Is also the reason that me and you livin' on different pages?
Was, wenn ich zu viel bin?What if I'm too much?
Was, wenn ich mich mit dem zufrieden gegeben habe und nicht gekämpft habe?What if I settled and I didn't fight?
Was, wenn meine Angst, es falsch zu machen, der Grund ist, warum ich es nicht richtig mache?What if my fear of doin' it wrong's the reason I haven't been doin' it right?
Was, wenn ich egoistisch bin?What if I'm selfish?
Was, wenn die Kinder einfach Kinder sein wollenWhat if the kids just wanna be kids
und nicht ständig in den Nachrichten leben und chillenAnd don't wanna live in and out of the news and chill
und nicht einmal reich sein wollen?And don't even wanna be rich?
Und was, wenn ich so selbstzentriert bin, dass ich nicht einmal merke, was ich verpassen könnte?And what if I'm so self-centred that I don't even realise what I could miss?
Und was, wenn ich, was, wenn ich in den Abgrund falle?And what if I'm, what if I'm fallin' in the abyss?
Vielleicht ist es— (was, wenn ich—)Maybe it's— (what if I'm—)
JaYeah

Vielleicht ist es dunkel, vielleicht ist es Tag, vielleicht sind es zu viele Nächte in LA.Maybe it's dark, maybe it's day, maybe it's too many nights in LA
Schau dir das Haus in Surrey an und trotzdem all die Gefühle, die wir in den Hügeln versteckt haben.Look at the house in Surrey and still, all of the feelings we hid in the Hills
Vielleicht bist du es, vielleicht bin ich es, vielleicht die Medien oder die Provokation,Maybe it's you, maybe it's me, maybe the media or the provoking
Ich gab dir mein Herz, ich legte es offen, lustig, dass du es angestochen hast.Gave you my heart, I laid it bare, funny you went and you poked it
Was, wenn es besser ist, wenn ich aus dem Weg bin? Was, wenn es besser ist, wenn ich aus dem—What if it's better with me out the way? What if it's better with me out the—
Wie, was, wenn es besser ist, wenn ich aus dem Weg bin?Like, what if it's better with me out the way?
Was, wenn ich Gift bin? Was, wenn ich Krebs bin?What if I'm poison? What if I'm cancer?
Was, wenn ich gefährlich und wild bin?What if I'm dangerous and I'm wild?
Schau in meine Augen, du siehst ein Kind.Look in my eyes, you're seein' a child
Was, wenn er gebrochen ist? Was, wenn er Angst hat?What if he's broken? What if he's scared?
Was, wenn er ausgegrenzt und verleumdet wird?What if he's ostracised and vilified?
Sieh, Frieden ist nur eine Illusion.See, peace is just an illusion
Habe kein Zuhause, ich lebe in Verwirrung.Ain't got a home, I live in confusion
Was, wenn ich egoistisch bin?What if I'm selfish?

Für immer, für immer, für immer.Forever, forever, forever
Ich manage die Symptome für immer.I manage the symptoms forever
Du kannst lieben, wie du willst.You can love how you want
Ich weiß, geben ist kein Verlust.I know to give is no loss
Kannst du dich mit dem Zweiten zufrieden gebenCan you settle for second
und deine Vorstellung vom Himmel loslassen?And let go of your idea of heaven?
Ich weiß, es ist viel,I know it's a lot
aber es könnte alles sein, was ich habe.But it might be all that I've got
Ich will mich hineinwerfen.I wanna throw myself in
Die Maske abreißen.Snap off the mask
Ich will einen Clown, der singt,I want a clown that sings
und eine Liebe, die bleibt.And a love that lasts
Ich will der Hochzeit entkommen,I wanna escape the wedding
mit dir zur Kutsche gehen.Go with you to the carriage
Ich will dir mein Leben gebenI wanna give you my life
oder zumindest etwas, das man schätzen kann.Or at least something to cherish
Aber was, wenn ich egoistisch bin?But what if I'm selfish?

Ich habe viele Dinge getan, die ich bereue,I done a lot of things I regret
wie unsere Trennung per Text anzukündigen.Like announcin' our split on a text
Weiß nicht warum, aber ich kaufe immer noch Geschenke für meine Ex.Don't know why, but I still buy gifts for my ex
Sehe ihre Stories, um zu sehen, ob sie nachschaut.Watchin' her stories to see if she checks
Ich bin ein Chaos, ich weiß nicht, ob ich im Spiel bin.I'm a mess, I don't know if my head's in the game
Sie hat mir gesagt, ich soll ihren Namen nicht erwähnen, ich schlage das Gleiche vor.She told me don't mention her name, I'm suggestin' the same
Ich werde durch den Schmerz kommen, will die Sonne sehen, muss durch den Regen.I'ma get through the pain, wanna see the sunshine, gotta get through the rain
Tasche voller Trauma, die ich im Zug gelassen habe.Bag full of trauma, I left on the train
Ich schäme mich für die Tage, an denen ich gesagt habe, dass ich mich geändert habe, ich bin ein Betrüger.I'm ashamed for the days that I said that I changed, I'm a cheat
Sitze im Therapeutenstuhl und weine wie ein Baby inmitten von Harley Street.Sat in a therapist chair cryin' like a baby in the middle of a Harley Street
Wie ich gegen diese Krankheit kämpfe, die ich nicht besiegen kann, ich bin illoyal.Like I'm fightin' this sickness that I can't beat, I'm disloyal
Und dann werde ich verrückt, der Spiegel sagt mir, ich bin genau wie mein Vater.And then I go mad, reflection tellin' me I'm just like my dad
Und diese weiße Frau sagt mir, es sei nicht so schlimm.And this white woman tellin' me it ain't so bad
In der Mitte meines Satzes unterbricht sie mich, wie: Entschuldigung, David, wir haben keine Zeit mehr.Middle of my sentence she cut me off, like: Sorry, David, we don't have any more time
Dein Termin ist bis 4 und es ist 3:55.Your appointment till 4 and it's 3:55

Bruder, ich habe das Gefühl, es wäre ihr egal, ob ich sterbe.Bruh, I feel like she wouldn't even care if I died
Mann, ich habe all diesen Therapiekram versucht, Mann, ich habe all diesen Therapiekram versucht.Man, I tried all this therapy shit, man, I tried all this therapy shit
Bruder, ich weiß, ich würde nicht einmal sagen, dass ich depressiv bin,Bruh, I know, wouldn't even say I'm depressed
aber ich bin unten im Grosvenor Casino in Edgware Road.But I'm low in the Grosvenor Casino in Edgware Road
Ich habe zu viele Sünden, die ich sühnen muss, und eine Stimme in meinem Kopf, wie:I've got too many sins to atone and a voice in my head, like
An diesem Punkt, wie, an diesem Punkt, wo du reich sein solltest, wie:At this point, like, at this point where you should've been rich, like
An diesem Punkt, wo du Kinder haben solltest, wie:At this point where you should've had kids, like
An diesem Punkt hättest du dir ein Leben aufbauen sollen, wie:At this point should've built you a life, like
Schau dich um, fühlst du dich nicht, als wärst du hinten? Wie:Look around you, don't you feel you're behind? Like
Schau dich um, fühlst du dich nicht, als wärst du hinten? Wie:Look around you, don't you feel you're behind? Like
Schau dich um, fühlst du dich nicht, als ob, wie:Look around you, don't you feel like, like
Was, wenn ich niemals Liebe finde?What if I never find love?
Weiß nicht, ob es beängstigender ist, der Gedanke an uns zwei zusammen oder allein zu sein.Don't know if it's scarier, the thought of us two together or bein' alone
Ich bin so daran gewöhnt, allein zu sein.I'm so used to bein' alone
Was, wenn ich jemand bin, den niemand will?What if I'm somebody nobody wants?
Was, wenn ich beschädigt bin oder was, wenn ich zu lange gewartet habeWhat if I'm damaged or what if I waited too long
und Schimmel auf mir habe? Was, wenn ich kalt zu mir bin?And have mould on me? What if I'm cold on me?
Was, wenn ich die Hand abtrenne, an der ich festhalte?What if I cut off the hand that I hold on me?
Was, wenn ich schnell spiraliere und müde und abgestumpft bin?What if I'm rapidly spiralin' and tired and jaded?
Oder was, wenn ich verblasst bin? Oder was, wenn die Angst in mir wächst,Or what if I'm faded? Or what if anxiety's growin' inside me
und ich könnte all meine besten Jahre hinter mir gelassen haben?That I might have left all my best years behind me?
Oder was, wenn ich Angst habe, wenn ich 27 berühre,Or what if I'm scared as I touch twenty-seven
dass du nicht in meiner Vorstellung vom Himmel erscheinst?That you don't appear in my idea of heaven?
Oder was, wenn ich, was, wenn ichOr what if I'm, what if I'm
Was, wenn ich egoistisch bin?What if I'm selfish?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dave y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección