Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 780

Selfish (feat. James Blake)

Dave

Letra

Significado

Egoïstisch (feat. James Blake)

Selfish (feat. James Blake)

Wat als ik egoïstisch ben? Wat als ik de reden erachter ben?What if I'm selfish? What if I'm the reason behind it?
Wat als ik overbeschermend ben met familie door hoe mijn gezin is?What if I'm overprotective with family because of how mine is?
Wat als ik jaloers ben?What if I'm jealous?
Misschien is dat wat me nerveus maakt.Maybe that's what's making me nervous
Wat als mijn poging om je dichtbij te trekken je verder wegduwt?What if my effort of pullin' you close are pushin' you further?
Wat als ik egoïstisch ben?What if I'm selfish?
Wat als de reden dat ze me De Grootste noemenWhat if the reason they call me The Greatest
Ook de reden is dat jij en ik op verschillende pagina's leven?Is also the reason that me and you livin' on different pages?
Wat als ik te veel ben?What if I'm too much?
Wat als ik me heb neergelegd en niet heb gevochten?What if I settled and I didn't fight?
Wat als mijn angst om het verkeerd te doen de reden is dat ik het niet goed heb gedaan?What if my fear of doin' it wrong's the reason I haven't been doin' it right?
Wat als ik egoïstisch ben?What if I'm selfish?
Wat als de kinderen gewoon kinderen willen zijnWhat if the kids just wanna be kids
En niet willen leven in en uit het nieuws en chillenAnd don't wanna live in and out of the news and chill
En niet eens rijk willen zijn?And don't even wanna be rich?
En wat als ik zo zelfzuchtig ben dat ik niet eens besef wat ik zou kunnen missen?And what if I'm so self-centred that I don't even realise what I could miss?
En wat als ik, wat als ik in de afgrond val?And what if I'm, what if I'm fallin' in the abyss?
Misschien is het— (wat als ik—)Maybe it's— (what if I'm—)
JaYeah

Misschien is het donker, misschien is het dag, misschien zijn het te veel nachten in LAMaybe it's dark, maybe it's day, maybe it's too many nights in LA
Kijk naar het huis in Surrey en toch, al die gevoelens die we verborgen hielden in de heuvelsLook at the house in Surrey and still, all of the feelings we hid in the Hills
Misschien ben jij het, misschien ben ik het, misschien is het de media of de provocatieMaybe it's you, maybe it's me, maybe the media or the provoking
Gaf je mijn hart, ik legde het bloot, grappig dat je het ging prikkenGave you my heart, I laid it bare, funny you went and you poked it
Wat als het beter is als ik uit de weg ben? Wat als het beter is als ik uit de—What if it's better with me out the way? What if it's better with me out the—
Zoals, wat als het beter is als ik uit de weg ben?Like, what if it's better with me out the way?
Wat als ik vergif ben? Wat als ik kanker ben?What if I'm poison? What if I'm cancer?
Wat als ik gevaarlijk en wild ben?What if I'm dangerous and I'm wild?
Kijk in mijn ogen, je ziet een kindLook in my eyes, you're seein' a child
Wat als hij gebroken is? Wat als hij bang is?What if he's broken? What if he's scared?
Wat als hij verstoten en belasterd is?What if he's ostracised and vilified?
Zie, vrede is gewoon een illusieSee, peace is just an illusion
Heb geen thuis, ik leef in verwarringAin't got a home, I live in confusion
Wat als ik egoïstisch ben?What if I'm selfish?

Voor altijd, voor altijd, voor altijdForever, forever, forever
Ik beheer de symptomen voor altijdI manage the symptoms forever
Je kunt houden van hoe je wiltYou can love how you want
Ik weet dat geven geen verlies isI know to give is no loss
Kun je je neerleggen bij de tweede plaatsCan you settle for second
En je idee van de hemel loslaten?And let go of your idea of heaven?
Ik weet dat het veel isI know it's a lot
Maar het zou wel eens alles kunnen zijn wat ik hebBut it might be all that I've got
Ik wil mezelf erin gooienI wanna throw myself in
De masker afrukkenSnap off the mask
Ik wil een clown die zingtI want a clown that sings
En een liefde die blijftAnd a love that lasts
Ik wil ontsnappen aan de bruiloftI wanna escape the wedding
Met jou naar de koets gaanGo with you to the carriage
Ik wil je mijn leven gevenI wanna give you my life
Of op zijn minst iets om te koesterenOr at least something to cherish
Maar wat als ik egoïstisch ben?But what if I'm selfish?

Ik heb veel dingen gedaan waar ik spijt van hebI done a lot of things I regret
Zoals het aankondigen van onze breuk via een smsLike announcin' our split on a text
Weet niet waarom, maar ik koop nog steeds cadeaus voor mijn exDon't know why, but I still buy gifts for my ex
Kijk naar haar verhalen om te zien of ze kijktWatchin' her stories to see if she checks
Ik ben een puinhoop, ik weet niet of mijn hoofd erbij isI'm a mess, I don't know if my head's in the game
Ze zei dat ik haar naam niet moest noemen, ik stel hetzelfde voorShe told me don't mention her name, I'm suggestin' the same
Ik ga door de pijn, wil de zon zien, moet door de regenI'ma get through the pain, wanna see the sunshine, gotta get through the rain
Tas vol trauma, ik liet het achter op de treinBag full of trauma, I left on the train
Ik schaam me voor de dagen dat ik zei dat ik veranderd was, ik ben een bedriegerI'm ashamed for the days that I said that I changed, I'm a cheat
Zat in de stoel van de therapeut te huilen als een baby in het midden van Harley StreetSat in a therapist chair cryin' like a baby in the middle of a Harley Street
Alsof ik deze ziekte aan het bestrijden ben die ik niet kan verslaan, ik ben ontrouwLike I'm fightin' this sickness that I can't beat, I'm disloyal
En dan word ik gek, reflectie zegt me dat ik net als mijn vader benAnd then I go mad, reflection tellin' me I'm just like my dad
En deze witte vrouw zegt me dat het niet zo erg isAnd this white woman tellin' me it ain't so bad
Midden in mijn zin onderbrak ze me, zoals: Sorry, David, we hebben geen tijd meerMiddle of my sentence she cut me off, like: Sorry, David, we don't have any more time
Je afspraak is tot 4 en het is 3:55Your appointment till 4 and it's 3:55

Bro, ik heb het gevoel dat ze het niet eens zou merken als ik doodgingBruh, I feel like she wouldn't even care if I died
Man, ik heb al die therapie geprobeerd, man, ik heb al die therapie geprobeerdMan, I tried all this therapy shit, man, I tried all this therapy shit
Bro, ik weet het, zou niet eens zeggen dat ik depressief benBruh, I know, wouldn't even say I'm depressed
Maar ik voel me laag in het Grosvenor Casino in Edgware RoadBut I'm low in the Grosvenor Casino in Edgware Road
Ik heb te veel zonden om goed te maken en een stem in mijn hoofd, zoalsI've got too many sins to atone and a voice in my head, like
Op dit punt, zoals, op dit punt waar je rijk had moeten zijn, zoalsAt this point, like, at this point where you should've been rich, like
Op dit punt waar je kinderen had moeten hebben, zoalsAt this point where you should've had kids, like
Op dit punt had ik je een leven moeten bouwen, zoalsAt this point should've built you a life, like
Kijk om je heen, voel je niet dat je achterloopt? ZoalsLook around you, don't you feel you're behind? Like
Kijk om je heen, voel je niet dat je achterloopt? ZoalsLook around you, don't you feel you're behind? Like
Kijk om je heen, voel je niet zoals, zoalsLook around you, don't you feel like, like
Wat als ik nooit liefde vind?What if I never find love?
Weet niet of het enger is, de gedachte aan ons twee samen of alleen zijnDon't know if it's scarier, the thought of us two together or bein' alone
Ik ben zo gewend om alleen te zijnI'm so used to bein' alone
Wat als ik iemand ben die niemand wil?What if I'm somebody nobody wants?
Wat als ik beschadigd ben of wat als ik te lang heb gewachtWhat if I'm damaged or what if I waited too long
En schimmel op me heb? Wat als ik koud ben voor mezelf?And have mould on me? What if I'm cold on me?
Wat als ik de hand afsnijd die ik vasthoud?What if I cut off the hand that I hold on me?
Wat als ik snel aan het spiralen ben en moe en uitgeput?What if I'm rapidly spiralin' and tired and jaded?
Of wat als ik vervaag? Of wat als de angst in mij groeitOr what if I'm faded? Or what if anxiety's growin' inside me
Dat ik misschien al mijn beste jaren achter me heb gelaten?That I might have left all my best years behind me?
Of wat als ik bang ben als ik zevenentwintig raakOr what if I'm scared as I touch twenty-seven
Dat jij niet verschijnt in mijn idee van de hemel?That you don't appear in my idea of heaven?
Of wat als ik, wat als ikOr what if I'm, what if I'm
Wat als ik egoïstisch ben?What if I'm selfish?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dave y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección