Traducción generada automáticamente
Streatham
Dave
Streatham
Streatham
Crecí en Streatham
I grew up in Streatham
Los maestros le estaban dando pruebas de hombre
Teachers was givin' man tests
Al mismo tiempo que el mandem estaba dando probadores
Same time the mandem were givin' out testers
Tengo peng tings dando estrés al hombre
I got peng tings givin' man stress
No tengo sexo, mensaje o mensaje de texto
I ain't gotta sex it, message or text it
No quiero que tú y yo
I don't wanna do you and I
Como si estuviera en Leicester saltando mis conferencias
Like I'm in Leicester skippin' my lectures
Solíamos andar por todos temerarios
We used to ride 'round all reckless
Pediatría robada, son Geely y Vespas
Stolen 'peds, that's Geely and Vespas
Y los federales llamaron a mi Broski inquieto
And the feds called my broski restless
Dijo que tenía una carga en el coche, sin Tesla
Said he got a charge in the car, no Tesla
Y todo el mundo está alrededor de mí ruidoso
And everybody 'round me rowdy
Entren, le digo al joyero, guau
I walk in, tell the jeweler, wow me
Si estás hablando de que P me baja
If you're talkin' 'bout P's just 'low me
19, puse 19 en un Audi
19, I put 19 on an Audi
Nunca olvidaré ese día que me encontré con el brownie de caramelo más lindo
I'll never forget that day that I found me the cutest caramel brownie
Y el pecho y la espalda ambos hinchables
And the chest and back both bouncy
Confía en mí, todo batido, no saudí
Trust me, everyting shake, no Saudi
Mi G acaba de salir para un tiroteo
My G just came out for a shooting
Y Ramz hizo una locura, trazando
And Ramz done a madness, charting
Digamos que ese hombre tiene algo en común
Say that man got something in common
Porque confía en mí, sus dos cosas han estado ladrando
'Cause trust me, both of their tings been barking
Si lo ves en una copa, estaciona
If you see him at a drinkup, park him
Hazlo como Jordan, corre y lo chispas
Do it like Jordan, run up and spark him
Mi G ha estado en la maldad, mucho antes de tener un bigote como Stalin
My G's been on badness, way before they had a moustache like Stalin
Y todo esto es amor y odio, porque a muchos hombres les encanta odiar
And this ting's all love and hate, 'cause a lot of man love to hate
Mi joven G hizo sorteos y ochos
My young G done draws and eights
Ahora está cortando ladrillos como el 1-1-8
Now he's cuttin' through bricks like the 1-1-8
Y no estoy en indireccionamientos, diss me, y tomo eso personal
And I ain't on indirects, diss me, and I take that personal
¿Cómo has quitado el gas de una nota que es púrpura?
How you gassed off a note that's purple?
Apuesto a que nunca lo sacaste de blanco como Virgil
Bet you never got it off white like Virgil
Dos hombres y un Merc enojado
Two men and an angry Merc
Eso es guerra con un alemán, Winston Churchill
That's war wit' a German, Winston Churchill
Es una locura cuando el hombre quiere matarte
It's mad when man wanna murk you
Pero sabes que tienes que estar en el toque de queda
But you know you gotta be in by curfew
Y he visto a muchos hombres presionarse, ¿por qué?
And I seen a lot of man get pressured, why?
Crecí en Streatham
I grew up in Streatham
Y los maestros estaban dando pruebas de hombre
And teachers was givin' man tests
A la misma hora que Mandem estaba dando a los probadores
Same time mandem were givin' out testers
Tengo peng tings dando estrés al hombre
I got peng tings givin' man stress
No tengo sexo, mensaje o mensaje de texto
I ain't gotta sex it, message or text it
No quiero que tú y yo
I don't wanna do you and I
Como si estuviera en Leicester saltando mis conferencias
Like I'm in Leicester skippin' my lectures
Solíamos dar vueltas a todos estúpidos
We used to roll 'round all stupid
Mitcham Lane, eso es Streatham y Tooting
Mitcham Lane, that's Streatham and Tooting
Estoy en el este tryna vincular a mi chica
I'm in East tryna link my girl
Porque tengo un bebé, una ballesta como Cupido
'Cause I've got a baby, a crossbow like Cupid
El hombre está muerto o en la cárcel, eso es inútil
Man are dead or in jail, that's useless
Dile a un yute, «Si tienes cerebro, entonces úsalo
Tell a yute, "If you've got a brain, then use it"
Ahora conduzco a un hombre con el que fui a la escuela
Now I drive past man I went school with
Tú eras el chico genial, ahora te ves sin idea
You was the cool kid, now you look clueless
Y todavía estoy tratando de decirle al hombre: Al diablo con el Audi, cambiarlo por un Benz
And I'm still tryna tell man: Fuck the Audi, switch it for a Benz
Cuando estás tratando de llegar a los extremos
When you're tryna make it out the ends
Amigos de los enemigos son enemigos
Friends of enemies are enemies
Y los enemigos de los enemigos son amigos
And enemies of enemies are friends
Al diablo con el Benz, lo cambio por un Beamer
Fuck the Benz, I switch it for a Beamer
Dígale al distribuidor: Necesita un litro más grande
Tell the dealer: Need a bigger litre
Me dijo que me estaba encima cuando me ve
He told me he's on me when he sees me
Apenas recuerdo por qué estamos coteando
I barely remember why we're beefin'
Pero crecí en Streatham
But I grew up in Streatham
Y los maestros estaban dando pruebas de hombre
And teachers was givin' man tests
A la misma hora que Mandem estaba dando a los probadores
Same time mandem were givin' out testers
Tengo peng tings que me da estrés
I've got peng tings givin' me stress
Desnudos en el mensaje, poner en un esfuerzo
Nudes in the message, put in an effort
Pero no necesito un yo y tú
But I don't need a me and you
Como cuando un chef comía en su restaurante
Like when a chef would eat at his restaurant
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dave e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: