Traducción generada automáticamente
Medicate Me
Davey Suicide
Medícame
Medicate Me
Levántate! Levántate!Get up! Get up!
¡Vamos!Let's go!
1, 2 dime que es verdad1, 2 tell me it’s true
Nunca has estado mejor cuando te penetroYa never had better when I penetrate you
3, 4 cómo va a ser3, 4 hows it gonna be
Te desearía lo mejor, pero tu mejor era yoI’d wish you the best, but your best was me
5, 6 necesito una solución rápida5, 6 I need a quick fix
Alguien que no sea más que un número en mi listaSomeone nothing more than a number on my list
7, 8 trae el odio7, 8 bring on the hate
Cerca del borde pero no me romperéClose to the edge but I will not break
Palos y piedras no romperán los huesos de una persona que no tiene columna vertebralSticks and stones won’t break the bones of a person who has no spine
Derríbame, ¿quién necesita un payaso que no vale mi maldito tiempo?Break me down who needs a clown that ain't worth my God damn time
Eres el hielo en mis venas cuando me estoy desvaneciendoYou’re the ice in my veins when I'm fading away
Medícame, medícameMedicate me, medicate me
Eres el disparo en mi corazón cuando me estoy desmoronandoYou’re the shot through my heart when I'm falling apart
Medícame, medícameMedicate me, medicate me
Ven, estoy perturbadoCome in I'm disturbed
9, 10 comienza de nuevo9, 10 it begins again
El ciclo siempre se alimenta cuando estoy al límiteThe cycle always feeds when I'm at my witzend
11, 12 así es el infierno11, 12 so this is hell
Gritando en voz alta, nadie me escucha gritarScreaming out loud, noone hears me yell
Doctor, doctor, recétame algo para ayudarme a respirarDoctor, doctor prescribe me something to help me breathe
Mi oxígeno se está agotando, necesito ese dulce alivioMy oxygen is running low I need that sweet release
Eres el hielo en mis venas cuando me estoy desvaneciendoYou’re the ice in my veins when I'm fading away
Medícame, medícameMedicate me, medicate me
Eres el disparo en mi corazón cuando me estoy desmoronandoYou’re the shot through my heart when I'm falling apart
Medícame, medícameMedicate me, medicate me
Ven, estoy perturbadoCome in I'm disturbed
1, 2 dime que es verdad1, 2 tell me it’s true
Nunca has estado mejor cuando te penetroYa never had better when I penetrate you
3, 4 cómo va a ser3, 4 hows it gonna be
Te desearía lo mejor, pero tu mejor era yoI’d wish you the best, but your best was me
¡Ven, estoy perturbado!Come in I'm disturbed!
Me diste las tijeras para cortar todos los lazos contigoYou gave me the scissors to cut all ties from you
Tomaré un último trago y luego habré terminado contigoI’ll take a final shot and then I'm done with you
Palos y piedras no romperán los huesos de una persona que no tiene columna vertebralSticks and stones won’t break the bones of a person who has no spine
Derríbame, ¿quién necesita un payaso que no vale mi maldito tiempo?Break me down who needs a clown that ain't worth my God damn time
Eres el hielo en mis venas cuando me estoy desvaneciendoYou’re the ice in my veins when I'm fading away
Medícame, medícameMedicate me, medicate me
Eres el disparo en mi corazón cuando me estoy desmoronandoYou’re the shot through my heart when I'm falling apart
Medícame, medícameMedicate me, medicate me
Ven, estoy perturbadoCome in I'm disturbed
(Medícame, medícame)(Medicate me, medicate me)
Ven, estoy perturbadoCome in I'm disturbed
(Medícame, medícame)(Medicate me, medicate me)
Ven, estoy perturbadoCome in I'm disturbed



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Davey Suicide y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: