Suscríbete

Tradução automática

Exibições da letra 155

De Guatemala Somos (remix)

David 502

Letra

Nous sommes du Guatemala (remix)

De Guatemala Somos (remix)

Eh yo, eh yo, heyEh yo, eh yo, hey
C'est dédié (ouais)Esta va dedicada (aja)
À mon peuple du Guatemala (ouais, avec les chapins, ouais)Para mi gente de Guatemala (si, con chapines, si)
(C'est le remix)(Este es el remix)

Nous sommes du Guatemala (nous sommes du Guatemala)De Guatemala somos (somos de Guatemala)
Peu importe où nous sommes (dedans ou dehors)Donde quiera que andemos (adentro o afuera)
Toujours la tête haute (toujours, toujours)Siempre con la frente en alto (siempre, siempre)
Je te présente le bleu et le blanc (eh de moi, eh de moi)Te presento azul y blanco (eh de yo, eh de yo)

Nous sommes du Guatemala (nous sommes du Guatemala)De Guatemala somos (somos de Guatemala)
Peu importe où nous sommes (dedans ou dehors)Donde quiera que andemos (adentro o afuera)
Toujours la tête haute (toujours, toujours)Siempre con la frente en alto (siempre, siempre)
Je te présente le bleu et le blancTe presento azul y blanco

Je viens de chapinlandia, de la terre du quetzalYo soy de chapinlandia, de la tierra del quetzal
Les tortillas sont faites à la main sur le comalLas tortillas son a mano echaditas en comal
La marimba est un instrument célesteLa marimba un instrumento celestial

Un salut à toute ma race qui ne recule pasUn saludo a mi toda raza que no da un paso pa’atrás
Les rêves touchent le ciel comme le fait le TajumulcoLos sueños tocan el cielo como lo hace el Tajumulco
Je vais le faire pour ma famille et aussi pour mes défuntsLo vo’a hacer por mi familia también por mis difuntos
Plus de 190 pays dans le monde, mais je sais lequel est le mienMás de 190 país qué hay en el mundo pero se Cuál es el mío
Je suis chapín, je ne me trompe pasSoy chapín no me confundo

Savoir d'où je viensSaber de donde vengo
Ça fait du bien, c'est coolSe siente bien chilero
Être guatémaltèque, vieuxSer guatemalteco viejo
C'est le top du topEs lo más de ahuevo
Un salut à toute ma genteUn saludo a to’a mi gente
Même là-bas à l'étrangerQue hasta allá en el extranjero
Aussi à ceux qui produisentTambién a los que producen
Et qui le font de l'intérieurY lo hacen desde adentro

Je sais d'où je viensYo sé de donde soy
Même si ça dérange certainsAunque algunos les incomoda
Qu'ils me détestent pour être moiQue me odien por ser yo
Mais pas pour être une copiePero no por ser una copia
Nous sommes du GuatemalaSomos de Guatemala
Nous avons notre propre drapeauTenemos bandera propia
Qu'on entende dans les villagesQue se escuche en las aldeas
Les cantons, les quartiersLos cantones, las colonias

Depuis enfant, je rêvaisDesde Niño yo soñaba
De venir vers le nordCon venirme para el norte
J'ai traversé la frontièreYa cruce la frontera
Et je suis arrivé sans passeportY llegue sin pasaporte
Je n'avais pas de fricYo no tenía pisto
Ni pour le coyoteNi para el coyote
Mais merci mamanPero gracias madresita
D'être mon soutienPor ser mi soporte
Je continue à travailler dans la constructionYo aquí sigo trabajando en la construcción
En étant au Texas, on me connaîtEstando en Texas me conocen
Pour être un chingónPor ser un chingón
Ma nation, je la porte dans le cœurMi nación la llevo en el corazón
À ma gente de guatelindaA mi gente de guatelinda
Je dédie cette chansonLes dedico esta cancion
Personne ne nous arrête iciNadie nos tumba aquí
On avanceSeguimos para adelante
Comme la sélectionComo la selección
Il faut se préparerHay que ponernos
À bien mettre les gantsBien los guantes
Pour réaliser un rêvePara cumplir un sueño
Il faut être persévérantHay que ser perseverantes
Les cons qui nous tirent dessusLos pendejos que nos tiran
Sont des ignorantsSon unos ignorantes
Les cerotes ne peuvent pas m'arrêterCerotes no pueden pararme
J'avance avec des pas de géantYa voy con paso de gigante
Peu importe où je chanteDonde quiera que yo cante
Mec, la pression se fait sentirMano la presión se siente
Tu sais que de tout cœur, je lève mon drapeauVos sabes que de corazón yo alzo mi bandera
Les chapins au nord, on est les meilleursLos chapines en el norte somos la mera buema

Nous sommes du Guatemala (nous sommes du Guatemala)De Guatemala somos (somos de Guatemala)
Peu importe où nous sommes (dedans ou dehors)Donde quiera que andemos (adentro o afuera)
Toujours la tête haute (toujours, toujours)Siempre con la frente en alto (siempre, siempre)
Je te présente le bleu et le blanc (eh de moi, eh de moi)Te presento azul y blanco (eh de yo, eh de yo)

Nous sommes du Guatemala (nous sommes du Guatemala)De Guatemala somos (somos de Guatemala)
Peu importe où nous sommes (dedans ou dehors)Donde quiera que andemos (adentro o afuera)
Toujours la tête haute (toujours, toujours)Siempre con la frente en alto (siempre, siempre)
Je te présente le bleu et le blancTe presento azul y blanco

Un, deux, trois, testYa, un, dos, tres, probando
Encore une fois, une autre chronique qui sonneUna vez más otra crónica sonando
On vient d'une terreVenimos de una tierra
Où nous sommes nés en rêvantDonde nacimos soñando

Certains disent que ce temple n'est pas si grandUnos dicen que este templo no es pa’ tanto
Mijo, même le touriste ne résiste pas à notre charmeMijo ni el turista se resiste a nuestro encanto
Je pense toujours en grandVivo pensando en grande
J'ai toujours voulu voler hautSiempre quise volar alto
Je pense à l'objectif toujoursPienso en la meta siempre
Même quand je me lèveHasta cuando me levanto

Personne ne choisit où il naîtNadie elige donde nace
Le destin m'a peint en bleu et blancEl destino me la pinto de azul y blanco
Fier de ce que je suisOrgullosa de lo que soy
De ce que je fais et de ce que je chanteDe lo que tiro y lo que canto
La fonction commenceEmpezó la función
C'est une entrée triomphaleEs una entrada triunfal
Comme le pavillon lui-mêmeComo él mismo pabellón
Vous savez que les meilleurs diamantsYa saben que los mejores diamantes
Se forment sous pressionSe forman bajo presión

Ensemble avec le crewOllando con el combo
À la recherche du premier millionEn busca del primer millon
Gardez ce postGuarde este post
Quand vous verrez ma têteCuando vea mi cara
À la télévisionEn la televisión

Ici, l'art nous motiveQue aquí nos mueve el arte
Mais aussi l'ambitionPero también la ambición
De faire exploser les scènesDe estallar arenas
Avec chaque putain de chansonCon cada fucking canción

Je te présente le bleu et le blancTe presento azul y blanco
La couleur de mon drapeauEl color de mi bandera
Et je le fais pour ma patrieY lo hago por mi patria
Et pour ma race ouvrièreY para mi raza obrera
Qui est partie de chez elleQue salieron de casa
Sans un sou dans le portefeuilleSin billete en la cartera
Et qui a risqué sa vieY que se rifaron la vida
En traversant la frontièreAtravesando la frontera

On avanceVamos pa’ adelante
Sans penser à reculerSin pensar en retrocesos
Les envieux saventLos envidiosos saben
Que nous sommes de calibre lourdQue somos calibre grueso
Je ne recule pas au travailAl trabajo no me rajo
Car je le fais de tout cœurPues lo hago de corazón
Je bosse dur à la cuisineLe doy duro a la cocina
À la peinture et à la constructionPintura y la construcción

Ne vous laissez pas abattre, la raceNo se me ahueve raza
Vous avez ceux qui vous représententTienen quien lo representan
David et ChapinCharlesDavid y ChapinCharles
Rappeurs des années 90Raperos de los 90
On fait sentirHacemos que se sienta
L'amour pour le GuatemalaEl amor por Guatemala
Nos mots sont ceux-ciNuestras palabras son estas
Dans les vers entrelacésEn los versos intercalan

L'Europe devantEuropa delante
Sans peur de l'échecSin miedo al fracaso
Vous savez, les gars, que je ne recule jamaisSaben carnales que nunca me rajo
Mettez la base que vous voulezPonga la base que quiera
Je m'adapteLe encajo
Car les vraisPues los verdaderos
Viennent d'en basVenimos de abajo

Rappeurs sincèresRaperos sinceros
On vient du ghettoVenimos del guero
On fusionne l'espritFundimos la mente
Avec le styloCon el lapicero
Et maintenant les chapins sont les meilleursY ahora los chapines son los meros meros
MecPerro

Nous sommes du Guatemala (nous sommes du Guatemala)De Guatemala somos (somos de Guatemala)
Peu importe où nous sommes (dedans ou dehors)Donde quiera que andemos (adentro o afuera)
Toujours la tête haute (toujours, toujours)Siempre con la frente en alto (siempre, siempre)
Je te présente le bleu et le blanc. (Eh de moi, eh de moi)Te presento azul y blanco. (Eh de yo, eh de yo)

Nous sommes du Guatemala (nous sommes du Guatemala)De Guatemala somos (somos de Guatemala)
Peu importe où nous sommes (dedans ou dehors)Donde quiera que andemos (adentro o afuera)
Toujours la tête haute (toujours, toujours)Siempre con la frente en alto (siempre, siempre)
Je te présente le bleu et le blanc (eh de moi, eh de moi)Te presento azul y blanco (eh de yo, eh de yo)

Élevant mon drapeauPoniendo en alto a mi bandera
Peu importe où je me tiensDonde quiera que me paro
Pour qu'ils sachent que le GuatemalaPara que sepan que Guatemala
Ce n'est pas que des ballesNo solo son disparos
C'est un pays de oufEs un país de ahuevo
Dirigé par des malinsDirigido por los malos
Qui veulent nous diviserQue nos quieren dividir
Mais on ne va pas se laisser fairePero no vamos a dejarnos

Parce que nous sommes déterminésPorque somos engasados
Comme ceux qui ont traversé la frontièreComo los que han cruzado la frontera
Pour lutter pour leurs êtres chersPara luchar por sus seres amados
Je lève mon verre à tous les miensBrindo por todos los míos
Santé à mes frèresSalud para mis hermanos
Si tu croises un chapínSi te encuentras un chapín
Sache qu'il te soutiendra toujoursSabes que siempre te hace el paro

C'est le Guatemala, mijoEsto es Guatemala, mijo
Alors fais attentionAsí que pilas
Peu importe où ils se trouventNo importa donde se encuentren
Où il y a un chapínDonde hay un chapín
Il y aura toujours de la familleSiempre habrá familia
Le 5-0-2, c'est pour la vieEl 5-0-2 es de por vida
Avec les pieds sur terreCon los pies en la tierra
D'où l'on vientDe donde uno viene
On n'oublie pasNo se olvida

Nous méritons un bon gouvernement et un présidentMerecemos un buen gobierno y presidente
Quelqu'un qui travaille vraimentAlguien que si trabaje
Pour le bien de notre peuplePor el bien de nuestra gente
Nous, en tant que peuple, devons nous soutenir mutuellementNosotros como pueblo apoyarnos mutuamente
Et lutter pour une GuateY luchar por una Guate
Meilleure et différenteMejor y diferente

Depuis les Caraïbes de GuateDesde el Caribe de guate
Je vous apporte des trucs mondiauxLes traje vaina mundial
Le talent lebisteñoEl talento lebisteño
Représentant IzabalRepresentando izabal

Passionné comme la poitrine de notre quetzalApasionado como el pecho de nuestro quetzal
Et fort comme le ceiba, arbre nationalY fuerte como la ceiba siendo árbol nacional
Un prince guerrier comme palquechi Tekum UmamUn príncipe guerrero como palquechi Tekum Umam
Mais Garífuna nugoya, sondan huandanPero Garífuna nugoya, sondan huandan
Je suis garífuna tout le temps, je te le traduis, mecSoy garífuna to’el tiempo se lo traduzco a usted, man

Pour ceux qui ne connaissent pas ma cultureQue no conoce mi cultura
Mais qui la connaîtrontPero la conocerá
(Ay, ye, ye)(Ay, ye, ye)
Cherche-toi et ne demande plus où je suis néBusquese y no pregunte más dónde nací
J'ai ce regardTraigo guache mi semblante
De la terre du maïsDe la tierra del maíz
Où la police ne te protège pasDonde la poli no te cuida
Mais te sortent la pucePero te sacan la chip
Et ça dépend d'où tu marchesY eso depende en donde caminas
Et comment tu t'habillesY como te vestís

Là où il y a maman, il y a papaEn donde hay mamá hay papá medio
Mais approuve le chicoteCo- pero aprueba el chicote
Certains me crient majeAlguno me viene gritando maje
Et d'autres, putain de cerote !Y otros ¡que putas cerote!
On naît comme çaDe esto se nace
Comme le chuchitoComo el chuchito
Le pache et la fleur de maïsEl pache y la flor de elote
Mais j'arrive sur toute la scènePero ama llegando por toda la escena
Comme la fleur d'izoteComo la flor de izote

Nous sommes du Guatemala (nous sommes du Guatemala)De Guatemala somos (somos de Guatemala)
Peu importe où nous sommes (dedans ou dehors)Donde quiera que andemos (adentro o afuera)
Toujours la tête haute (toujours, toujours)Siempre con la frente en alto (siempre, siempre)
Je te présente le bleu et le blanc (eh de moi, eh de moi)Te presento azul y blanco (eh de yo, eh de yo)

Nous sommes du Guatemala (nous sommes du Guatemala)De Guatemala somos (somos de Guatemala)
Peu importe où nous sommes (dedans ou dehors)Donde quiera que andemos (adentro o afuera)
Toujours la tête haute (toujours, toujours)Siempre con la frente en alto (siempre, siempre)
Je te présente le bleu et le blancTe presento azul y blanco

Eh yo, eh yo, hey yo, c'est le remixEh yo, eh yo, hey yo, este es el remix
David chico 502David chico 502
Avec chapincharlesJunto a chapincharles
Col8music à la maisonCol8music en la casa
Dis-le moi louGDímelo louG
Isela GarciaIsela Garcia
Le vrai fouEl mero mero loco
Ghetto livingGhetto living
Ça va pour toute ma race GuatemalaEsto va para toda mi raza Guatemala

Escrita por: David502, Ghetto Living, Loug, Isela Garcia, Col8, Chapincharles. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de David 502 y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección