Traducción generada automáticamente
Não Deixe Nada Pra Depois
David Alves
No dejar nada para más tarde
Não Deixe Nada Pra Depois
El tiempo no puede ser asegurado
O tempo não pode ser segurado
La vida es una tarea que hay que hacer y nos llevamos a casa
A vida é uma tarefa a ser feita e que levamos para casa
Cuando vemos que ya son las 6 de la tarde
Quando vemos já é 6 horas da tarde
Cuando vemos que ya es viernes
Quando vemos é já sexta-feira
Cuando vemos ya terminó el mes
Quando vemos já terminou o mês
Cuando vemos ya terminó un año
Quando vemos já terminou um ano
Cuando vemos que han pasado 50 o 60 años
Quando vemos já passaram 50 ou 60 anos
Cuando lo ves, te das cuenta de que has perdido a un amigo
Quando vemos, nos damos conta de ter perdido um amigo
Cuando vemos, el amor de nuestra vida se aleja
Quando vemos, o amor de nossa vida parte
Y nos damos cuenta de que es demasiado tarde para volver atrás
E nos damos conta de que é tarde para voltar atrás
No dejes de hacer nada
Não pare de fazer alguma coisa
Eso te da placer por falta de tiempo
Que te dá prazer por falta de tempo
No dejes de tener a alguien a tu lado o de disfrutar de la soledad
Não pare de ter alguém ao seu lado ou de ter prazer na solidão
Porque tus hijos de repente
Porque os teus filhos subitamente
Ya no serán tuyos
Não serão mais teus
Y debes hacer algo con el tiempo que te queda
E deverá fazer alguma coisa com o tempo que sobrar
Intente eliminar el después de
Tenta eliminar o depois
Te llamo luego
Depois te ligo
Entonces lo hago
Depois eu faço
Hablaré contigo más tarde
Depois eu falo
Entonces cambiaré
Depois eu mudo
Lo pensaré más tarde
Penso nisso depois
Dejaremos todo para más tarde
Deixamos tudo para depois
Como si el después fuera mejor
Como se o depois fosse melhor
Porque no entendemos eso
Porque não entendemos que
Entonces el café se enfría
Depois, o café esfria
A continuación, la prioridad cambia
Depois, a prioridade muda
Entonces el encanto se pierde
Depois, o encanto se perde
Entonces la madrugada se convierte en la tarde
Depois, o cedo se transforma em tarde
Entonces la melancolía pasa
Depois, a melancolia passa
Entonces las cosas cambian
Depois, as coisas mudam
Entonces los niños crecen
Depois, os filhos crescem
Entonces nos hacemos viejos
Depois, a gente envelhece
Entonces las promesas se olvidan
Depois, as promessas são esquecidas
Entonces el día se convierte en noche
Depois, o dia vira noite
Entonces la vida termina
Depois, a vida acaba
No dejes nada para más tarde
Não deixe nada para depois
Porque esperando el más tarde se puede perder los mejores momentos
Porque na espera do depois se pode perder os melhores momentos
Las mejores experiencias, los mejores amigos, los mejores amores
As melhores experiências, os melhores amigos, os melhores amores
Recuerde que el después puede llegar tarde
Lembre-se que o depois pode ser tarde
El día es hoy, ya no estamos en la edad en que se permite posponer
O dia é hoje, não estamos mais na idade em que é permitido postergar
No se inquieta, por lo tanto, para el día de mañana
Não vos inquieteis, pois, pelo dia de amanhã
Porque mañana se cuidará de sí mismo
Porque o dia de amanhã cuidará de si mesmo
Es suficiente todos los días tu maldad
Basta a cada dia o seu mal
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de David Alves e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: