Traducción generada automáticamente

Bulería
David Bisbal
Buleria
Bulería
Bulería, bulería, so deep in my soulBulería, bulería, tan dentro del alma mía
That blood of the land where I was bornEsa sangre de la tierra en que nací
Bulería, bulería, I love you more every dayBulería, bulería, más te quiero cada día
I have been in love with you since I saw youDe ti vivo enamorado desde que te vi
I come, like crazy about lifeVengo, como loco por la vida
With the heart beatingCon el corazón latiendo
Because he knows that you arePorque sabe que tú estás
Oh life, that pulsates with joyAy vida, que palpita de alegría
That the feeling intoxicates meQue me embriaga el sentimiento
With your kisses more and moreCon tus besos más y más
Oh you have, the spell of the MoonAy tienes, el embrujo de la Luna
The beauty of a roseLa belleza de una rosa
And the warmth of the seaY la tibieza del mar
Oh you are, sweet wine of grapesAy eres, vino dulce de las uvas
Where I drink with your lipsDonde bebo con tus labios
From the source to loveDe la fuente para amar
Bulería, bulería, so deep in my soulBulería, bulería, tan dentro del alma mía
That blood of the land in which I was born (in which I was born!)Esa sangre de la tierra en que nací (¡en que nací!)
Bulería, bulería, I love you more every dayBulería, bulería, más te quiero cada día
I have been in love with you since I saw youDe ti vivo enamorado desde que te vi
I want to live here by your sideGanas, de vivir aquí a tu lado
To your chained bodyA tu cuerpo encadenado
Bewitched by passionHechizado de pasión
Oh nothing, without your love I am nothingAy nada, sin tu amor yo no soy nada
I am a ship adriftSoy un barco a la deriva
That is shipwrecked with painQue naufraga de dolor
I want to breathe the scent of your breathEl perfume de tu aliento quiero respirar
And that magic that is in your gazeY esa magia que hay en tu mirar
Be the hero of your dreams and much moreSer el héroe de tus sueños todo y mucho más
I want to be your calm and stormQuiero ser tu calma y tempestad
Bulería, bulería, so deep in my soulBulería, bulería, tan dentro del alma mía
That blood of the land where I was bornEsa sangre de la tierra en que nací
Bulería, bulería, I love you more every dayBulería, bulería, más te quiero cada día
I have been in love with you since I saw youDe ti vivo enamorado desde que te vi
Bulería, bulería, so deep in my soulBulería, bulería, tan dentro del alma mía
That blood of the land where I was bornEsa sangre de la tierra en que nací
Bulería, bulería, I love you more every dayBulería, bulería, más te quiero cada día
I have been in love with you since I saw youDe ti vivo enamorado desde que te vi
Look!, yeah!¡Mira!, ¡seh!
Come closer very slowly, let yourself feelAcércate muy lento, déjate sentir
Light this fire inside me nowEnciende ya este fuego que hay dentro de mi
(Oh, oh, oh, don't leave me without your love)(Ay, ay, ay, no me dejes sin tu amor)
Without your kisses I am a poor heartSin tus besos soy un pobre corazón
(Oh, oh, oh, don't leave me without your love)(Ay, ay, ay, no me dejes sin tu amor)
At your side there are no sorrows, there is no painA tu lado no hay pesares, no hay dolor
(Oh, oh, oh, don't leave me without your love)(Ay, ay, ay, no me dejes sin tu amor)
And your memory always goes wherever I goY tu recuerdo siempre va por donde voy
Oh little virgin of heaven how I love youAy virgencita del cielo como la quiero
She is the Moon, she is the Moon, without her I dieElla es la Luna, ella es la Luna, sin ella muero
On my knees I ask youDe rodillas yo te lo pido
Tell her that I'm loving herDile que yo la estoy amando
I don't want to live alone anymoreYa no quiero vivir solito
Tell me until when (yes!)Dime hasta cuando (¡sí!)
Bulería, bulería, so deep in my soulBulería, bulería, tan dentro del alma mía
That blood of the land in which I was born (in which I was born!)Esa sangre de la tierra en que nací (¡en que nací!)
Bulería, bulería, I love you more every dayBulería, bulería, más te quiero cada día
I've been in love with you since I saw you (Yes!)De ti vivo enamorado desde que te vi (¡Si!)
Bulería, bulería, so deep in my soulBulería, bulería, tan dentro del alma mía
That blood of the land where I was born (bulería)Esa sangre de la tierra en que nací (bulería)
Bulería, bulería, I love you more every dayBulería, bulería, más te quiero cada día
I have been in love with you since I saw youDe ti vivo enamorado desde que te vi
Buleria, buleria, yeah!Bulería, bulería, ¡seh!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de David Bisbal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: