Traducción generada automáticamente

Abriré La Puerta (part. Alejandro Fernández)
David Bisbal
Ich werde die Tür öffnen (feat. Alejandro Fernández)
Abriré La Puerta (part. Alejandro Fernández)
Ich werde die Tür öffnen, bis du zurückkommen willstAbriré la puerta hasta que quieras volver
So sehr es auch ein Jahrhundert dauert, ich werde auf dich wartenAsí pase un siglo, yo te esperaré
Denn der Tag ist noch nicht gekommen, an dem ich dich vergessen kannPues no ha llegado el día en que pueda olvidarte
Du hast mir eine Leere hinterlassen, die ich nie für möglich gehalten hätteMe has dejado un vacío que nunca imaginé
Ich, der niemals dachte, dass ich um dich weinen könnteYo que jamás pensé que pudiera llorarte
Heute bin ich erschrocken und akzeptiere meinen FehlerHoy estoy aterrado aceptando mi error
Während der Regen fällt, gehen mir die Tage ausViendo caer la lluvia, se me acaban los días
Begrabe in meinem Körper dein Bild, meine LiebeEnterrando en mi cuerpo tu imagen, mi amor
Und damit du nicht sagst, dass ich kein Interesse habeY para que no digas que no me interesas
Habe ich beschlossen, mein Herz zu riskierenHe decidido arriesgar mi corazón
Ich werde dich über die sieben Meere suchenVoy a buscarte por los siete mares
Ich werde die Obsession mit mir nehmenVoy a llevarme la obsesión conmigo
Ich werde sie auf dem langen Weg ertränkenLa ahogaré en el largo camino
Um mich zu zwingen, dir aus Liebe zu folgenPara obligarme a seguirte por amor
Ich werde mein Herz an einem Faden bindenLlevaré atado el corazón de un hilo
Damit es mich führt, wenn ich den Weg verlierePa' que me guíe si pierdo el camino
Und instinktiv werde ich deiner Spur folgenY por instinto seguiré tu rastro
Damit du weißt, wie sehr ich dich liebe, mein SchatzPara que sepas cuánto yo te quiero, amor
Ich werde dich über die sieben Meere suchen (über die sieben Meere)Voy a buscarte por los siete mares (por lo siete mares)
Ich werde die Obsession mit mir nehmenVoy a llevarme la obsesión conmigo
Ich werde sie auf dem langen Weg ertränkenLa ahogaré en el largo camino
Um mich zu zwingen, dir aus Liebe zu folgenPara obligarme a seguirte por amor
Ich werde mein Herz an einem Faden binden (ich werde mein Herz binden)Llevaré atado el corazón de un hilo (llevare atado el corazón)
Damit es mich führt, wenn ich den Weg verliere (wenn ich den Weg verliere)Pa' que me guíe si pierdo el camino (si pierdo el camino)
Und instinktiv werde ich deiner Spur folgen (und instinktiv werde ich deiner Spur folgen)Y por instinto seguiré tu rastro (y por instinto seguiré tu rastro)
Damit du weißt, wie sehr ich dich liebe, mein SchatzPara que sepas cuánto yo te quiero, amor
Damit du weißt, wie sehr ich dich liebePara que sepas cuánto yo te quiero
Damit du weißt, wie sehr ich dich liebePara que sepas cuánto yo te quiero
Mein SchatzAmor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de David Bisbal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: