Traducción generada automáticamente

Vuelve, Vuelve (part. Danna Paola)
David Bisbal
Reviens, reviens (feat. Danna Paola)
Vuelve, Vuelve (part. Danna Paola)
(Non, non)(No, no)
(Oh, oh, oh)(Oh, oh, oh)
Jamais une promesse n'a été aussi fausseNunca fue tan falsa una promesa
Que celle que je t'ai faite ce mois d'avrilComo la que te hice aquel abril
Quand je t'ai juré que je ne penserais plus à toiCuando te juré que ya no pensaría en ti
J'ai effacé des moments de ma têteYo borré momentos de mi mente
Et plus de mille chansons je t'ai écritesY más de mil canciones te escribí
Et je reste figée si on me parle de toiY me quedo fría si me cuentan de ti
C'était un mensonge ce que j'ai dit à ton amieFue mentira lo que le dije a tu amiga
Que je ne te manque plusQue ya no te extraño
Parce que oui, tu me manquesPorque sí te extraño
Que te dire si je rêve encore de toiQué te digo si aun así sueño contigo
Qu'est-ce que j'ai dans la têteQué traigo en la cabeza
Je crois que tu penses encore à moiCreo que aún me piensas
Tu vas te retrouver sans excuses pour fuirVas a quedarte sin pretextos para huir
Tu vas garder les baisers que je t'ai donnésVas a quedarte con los besos que te di
Tu vas rester, parce que j'ai encore envie de t'aimerVas a quedarte, porque me quedan ganas de amarte
Parce que ça ne vaut pas un point et une virgule quand il s'agit de toiPorque no vale un punto y aparte cuando se trata de ti
C'est pourquoi je te dis quePor eso yo te digo que
(Reviens, reviens)(Vuelve, vuelve)
Avant qu'il ne soit trop tardAntes que sea muy tarde
(Reviens, reviens)(Vuelve, vuelve)
Sans toi, je suis un désastreSin ti, soy un desastre
(Reviens, reviens)(Vuelve, vuelve)
Et ne pas te voir me fait malY no verte me duele
Je t'ai pensé tout l'hiverTe pensé el invierno entero
Et je n'ai jamais dit que je t'aimais à tempsY nunca dije que te quiero a tiempo
Je te jure que maintenant je le regretteTe lo juro que ahora me arrepiento
Ah, je sens que le temps ne sert à rienAy, yo siento que de nada sirve el tiempo
Si je ne le vis pas avec toi et toi avec moiSi no lo vivo contigo y tú conmigo
Crois-moi quand je te disCréemelo cuando te digo
Que c'est un mensonge ce que j'ai dit à ton amieQue es mentira lo que le dije a tu amiga
Que je ne te manque plusQue ya no te extraño
Parce que oui, tu me manquesPorque sí te extraño
Tu vas te retrouver sans excuses pour fuirVas a quedarte sin pretextos para huir
Tu vas garder les baisers que je t'ai donnésVas a quedarte con los besos que te di
Et tu vas rester, parce que j'ai encore envie de t'aimerY vas a quedarte, porque me quedan ganas de amarte
Parce que ça ne vaut pas un point et une virgule quand il s'agit de toiPorque no vale un punto y aparte cuando se trata de ti
C'est pourquoi je te dis quePor eso yo te digo que
(Reviens, reviens)(Vuelve, vuelve)
Avant qu'il ne soit trop tardAntes que sea muy tarde
(Reviens, reviens)(Vuelve, vuelve)
Sans toi, je suis un désastreSin ti, soy un desastre
(Reviens, reviens)(Vuelve, vuelve)
Et ne pas te voir me fait malY no verte me duele
C'est pourquoi je te dis quePor eso yo te digo que
(Reviens, reviens)(Vuelve, vuelve)
Reviens, reviensVuelve, vuelve
(Reviens, reviens)(Vuelve, vuelve)
Reviens, reviensVuelve, vuelve
(Reviens, reviens)(Vuelve, vuelve)
Et ne pas te voir me fait malY no verte me duele
Jamais une promesse n'a été aussi fausseNunca fue tan falsa una promesa
Que celle que je t'ai faite ce mois d'avrilComo la que te hice aquel abril
Quand je t'ai juré que je ne penserais plus à toiCuando te juré que ya no pensaría en ti



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de David Bisbal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: