Traducción generada automáticamente

Yo Te Enseñaré a Olvidar
David Bisbal
Ich werde dir das Vergessen beibringen
Yo Te Enseñaré a Olvidar
Versuchend zu vergessenTratando de olvidar
Versuchend neu zu beginnenTratando de empezar
Verbringst du dein Leben damit, zurückzuschauenPasas la vida mirando hacia atrás
Es wäre besser, zu stolpernMejor sería tropezar
Ich würde es vorziehen, wenn du um Entschuldigung bittestPreferiría que pidas perdón
Das war immer die bessere WahlSiempre fue mejor opción
Um Erlaubnis zu fragen, ist nicht die LösungPedir permiso no es la solución
Es geht nur um MutSe trata solo de valor
Sag es mir, erzähl es mir, ich werde dir das Vergessen beibringenDímelo, cuéntalo, te enseñaré a olvidar
Wie der Silence das Gerücht vergisstComo el silencio se va olvidando del rumor
Von jedem Tag in der HölleDe cualquier día en el infierno
Wie der Wind, wenn es still istComo el viento cuando hay calma
Und wenn der Winter das Wärme vergisstY si el invierno se va olvidando del calor
Und das Gedächtnis der ErinnerungY la memoria del recuerdo
Wenn der Anfang das Ende vergisstSi el principio olvida el fin
Das mit einer Ausrede endeteQue se acabó con un pretexto
Ich werde dir das Vergessen beibringenYo te enseñaré a olvidar
Heute ist der Tag zum Gehen, heute ist der Tag zum VerzeihenHoy toca caminar, hoy toca perdonar
Es gibt keinen anderen Weg, als zu versuchen zu fliegenNo hay más camino que intentar volar
Deine Flügel sind meine FreiheitTus alas son mi libertad
Ich würde es vorziehen, nicht zurückzuschauenPreferiría no mirar atrás
Ich verstehe, dass du heute vorbeigehen lässtEntiendo que hoy dejes pasar
Es ist die Distanz, die es bestimmen wirdEs la distancia quién lo marcará
Das Leben ist nicht die EinsamkeitLa vida no es la soledad
Sag es mir, erzähl es mir, ich werde dir das Vergessen beibringenDímelo, cuéntalo, te enseñaré a olvidar
Wie der Silence das Gerücht vergisstComo el silencio se va olvidando del rumor
Von jedem Tag in der HölleDe cualquier día en el infierno
Wie der Wind, wenn es still istComo el viento cuando hay calma
Und wenn der Winter das Wärme vergisstY si el invierno se va olvidando del calor
Und das Gedächtnis der ErinnerungY la memoria del recuerdo
Wenn der Anfang das Ende vergisstSi el principio olvida el fin
Das mit einer Ausrede endeteQue se acabó con un pretexto
Ich werde dir das Vergessen beibringenYo te enseñaré a olvidar
Das Ende kommt, das Wie, das WasLlega el final, del cómo, el qué
Und wo es sein wirdY donde estará
Von dem, was nie warDe lo que nunca fue
Und was entglittY lo que se escapó
Beginne, das Neue zu bauenEmpieza a construir lo nuevo
Beginne, unser zu weckenEmpieza a despertar lo nuestro
Und lass dich von einem Kuss überraschenY deja que sorprenda un beso
Ein Vers, ein Traum und ich hab dichUn verso, un sueño y un te tengo
Wie der Silence das Gerücht vergisstComo el silencio se va olvidando del rumor
Von jedem Tag in der HölleDe cualquier día en el infierno
Wie der Wind, wenn es still istComo el viento cuando hay calma
Und wenn der Winter das Wärme vergisstY si el invierno se va olvidando del calor
Und das Gedächtnis der ErinnerungY la memoria del recuerdo
Wenn der Anfang das Ende vergisstSi el principio olvida el fin
Das mit einer Ausrede endeteQue se acabó con un pretexto
Ich werde dir das Vergessen beibringen, mein LiebeYo te enseñaré a olvidar amor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de David Bisbal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: