Traducción generada automáticamente

Yo Te Enseñaré a Olvidar
David Bisbal
Je Te Ferai Oublier
Yo Te Enseñaré a Olvidar
Essayant d'oublierTratando de olvidar
Essayant de recommencerTratando de empezar
Tu passes ta vie à regarder en arrièrePasas la vida mirando hacia atrás
Ce serait mieux de trébucherMejor sería tropezar
Je préférerais que tu demandes pardonPreferiría que pidas perdón
C'était toujours la meilleure optionSiempre fue mejor opción
Demander la permission n'est pas la solutionPedir permiso no es la solución
Il s'agit juste de courageSe trata solo de valor
Dis-le moi, raconte-le, je te ferai oublierDímelo, cuéntalo, te enseñaré a olvidar
Comme le silence finit par oublier le bruitComo el silencio se va olvidando del rumor
De n'importe quel jour en enferDe cualquier día en el infierno
Comme le vent quand il y a du calmeComo el viento cuando hay calma
Et si l'hiver finit par oublier la chaleurY si el invierno se va olvidando del calor
Et la mémoire du souvenirY la memoria del recuerdo
Si le début oublie la finSi el principio olvida el fin
Qui s'est terminé par un prétexteQue se acabó con un pretexto
Je te ferai oublierYo te enseñaré a olvidar
Aujourd'hui, il faut marcher, aujourd'hui, il faut pardonnerHoy toca caminar, hoy toca perdonar
Il n'y a pas d'autre chemin que d'essayer de volerNo hay más camino que intentar volar
Tes ailes sont ma libertéTus alas son mi libertad
Je préférerais ne pas regarder en arrièrePreferiría no mirar atrás
Je comprends que tu laisses passer aujourd'huiEntiendo que hoy dejes pasar
C'est la distance qui le marqueraEs la distancia quién lo marcará
La vie n'est pas la solitudeLa vida no es la soledad
Dis-le moi, raconte-le, je te ferai oublierDímelo, cuéntalo, te enseñaré a olvidar
Comme le silence finit par oublier le bruitComo el silencio se va olvidando del rumor
De n'importe quel jour en enferDe cualquier día en el infierno
Comme le vent quand il y a du calmeComo el viento cuando hay calma
Et si l'hiver finit par oublier la chaleurY si el invierno se va olvidando del calor
Et la mémoire du souvenirY la memoria del recuerdo
Si le début oublie la finSi el principio olvida el fin
Qui s'est terminé par un prétexteQue se acabó con un pretexto
Je te ferai oublierYo te enseñaré a olvidar
Arrive la fin, du comment, du quoiLlega el final, del cómo, el qué
Et où ça seraY donde estará
De ce qui n'a jamais étéDe lo que nunca fue
Et de ce qui s'est échappéY lo que se escapó
Commence à construire le nouveauEmpieza a construir lo nuevo
Commence à réveiller le nôtreEmpieza a despertar lo nuestro
Et laisse un baiser te surprendreY deja que sorprenda un beso
Un vers, un rêve et un je t'aiUn verso, un sueño y un te tengo
Comme le silence finit par oublier le bruitComo el silencio se va olvidando del rumor
De n'importe quel jour en enferDe cualquier día en el infierno
Comme le vent quand il y a du calmeComo el viento cuando hay calma
Et si l'hiver finit par oublier la chaleurY si el invierno se va olvidando del calor
Et la mémoire du souvenirY la memoria del recuerdo
Si le début oublie la finSi el principio olvida el fin
Qui s'est terminé par un prétexteQue se acabó con un pretexto
Je te ferai oublier, mon amourYo te enseñaré a olvidar amor




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de David Bisbal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: