Traducción generada automáticamente

Devuelveme El Aire
Bustamante
Rends-moi l'air
Devuelveme El Aire
Je te supplie, mon amourTe suplico mi amor
Rends-moi l'airDevuelveme el aire
Je ne peux plus respirer si tu n'es pas làQue ya no puedo respirar si tú no estás
Ton absence m'étouffe de plus en plusMe sofoca tu ausencia más y más
Je te le demande s'il te plaît, rends-moi mon rêveTe lo pido por favor devuelve mi sueño
Je ne veux plus vivre dans cette réalitéNo me interesa ya vivir en esta realidad
On me dit même que je suis fou et je crois que c'est vraiHasta me dicen que estoy loco y creo que es verdad
Rends-moi la lumière du jourDevuelveme la luz del día
Un rayon d'illusionUn rayo de ilusión
La chaleur, la joieEl calor, la alegría
Et encore une fois je te demande, reviensY otra vez te pido, vuelve
Ramène-moi la vie, reviensTraeme la vida, vuelve
Guéris-moi la blessure, reviensCurame la herida, vuelve
Sans toi, il n'y a pas d'issueSin ti no hay salida
Et encore une fois je te demande, reviensY otra vez te pido, vuelve
Ramène-moi la vie, reviensTraeme la vida, vuelve
Guéris-moi la blessure, reviensCurame la herida, vuelve
Sans toi, il n'y a pas d'issueSin ti no hay salida
Et encore une fois je te demande, reviensY otra vez te pido, vuelve
Tes souvenirs me poursuivent toujours dans l'airMe persiguen tus recuerdos siempre en el aire
Et ta présence est si réelle qu'elle me fait douterY tu presencia es tan real que me hace hasta dudar
Si c'est un rêve, un cauchemar ou la réalitéSi es un sueño, pesadilla o realidad
Je te maudis, je me repens, je ne sais pas ce que je faisTe maldigo, me arrepiento, no sé qué hago
J'ai essayé de te chercher dans d'autres visages mais la véritéTraté de buscarte en otra caras pero la verdad
C'est que j'ai envie de t'avoir à mes côtés déjàSon las ganas de tenerte a mi lado ya
Rends-moi la lumière du jourDevuelveme la luz del día
Un rayon d'illusionUn rayo de ilusión
La chaleur, la joieEl calor, la alegría
Et encore une fois je te demande, reviensY otra vez te pido, vuelve
Ramène-moi la vie, reviensTraeme la vida, vuelve
Guéris-moi la blessure, reviensCurame la herida, vuelve
Sans toi, il n'y a pas d'issueSin ti no hay salida
Et encore une fois je te demande, reviensY otra vez te pido, vuelve
Ramène-moi la vie, reviensTraeme la vida, vuelve
Guéris-moi la blessure, reviensCurame la herida, vuelve
Sans toi, il n'y a pas d'issueSin ti no hay salida
Et encore une fois je te demande, reviensY otra vez te pido, vuelve
Ramène-moi la vie, reviensTraeme la vida, vuelve
Guéris-moi la blessure, reviensCurame la herida, vuelve
Que sans toi, il n'y a pas d'issueQue sin ti, no hay salida
Et encore une fois je te demande, reviensY otra vez te pido, vuelve
Guéris-moi, guéris-moi, et reviensCurame, curame, y vuelve
Reviens, ramène-moi la vieVuelve, traeme la vida
Reviens, guéris-moi la blessureVuelve, curame la herida
Reviens, oh, ohVuelve, oh, oh
Reviens, eh, ehVuelve, eh, eh




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bustamante y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: