Traducción generada automáticamente

El Día Que Te Vayas
Bustamante
Le Jour Où Tu Pars
El Día Que Te Vayas
Pour te faire plaisir, rien n'est suffisantPara complacerte nada es suficiente
Les 7 merveilles ne parviennent plus à te convaincreLas 7 Maravillas ya no logran convencerte
New York ne t'amuse pas, Paris c'est trop banalNew York no te divierte, París es muy corriente
Et même les choses simples n'étaient pas dignes de t'être offertesY ni las cosas simples fueron dignas de ofrecerte
Je ne peux plus comprendre ton amourYa no puedo comprender tu amor
Uoh-uoh-oh, uoh-uoh-ohUoh-uoh-oh, uoh-uoh-oh
J'en ai marre de te donner tout ce que je suisMe cansé de darte todo lo que soy
Uoh-uoh-ohUoh-uoh-oh
Le jour où tu parsEl día que te vayas
Je vais organiser une fête chez moiVoy a montar una fiesta en la casa
Qui durera quatre week-endsQue dure cuatro fines de semana
Pour inviter ceux que tu n'aimais pasPara invitar a quien no te gustaba
Le jour où tu t'en vasEl día que te vas
Derrière toi, s'en ira ce qui était en tropDetrás de ti se irá lo que sobraba
Ton mauvais humeur et même ton manque d'envieTu mal humor y hasta tus pocas ganas
Et la porte restera bien ferméeY quedará la puerta bien cerrada
Le jour où tu parsEl día que te vayas
Le jour où tu parsEl día que te vayas
Ce sera très différent, la chance me souriraSerá muy diferente, me volverá la suerte
Et je ferai les choses que j'ai toujours voulu faireY voy a hacer las cosas que yo quise desde siempre
Me perdre soudainement sans craindre que tu te plainsPerderme de repente sin miedo a que te quejes
Sortir de la routine sans avoir à me retenirSalir de la rutina sin tener que contenerme
Je ne peux plus comprendre ton amourYa no puedo comprender tu amor
Uoh-uoh-oh, uoh-uoh-ohUoh-uoh-oh, uoh-uoh-oh
J'en ai marre de te donner tout ce que je suisMe cansé de darte todo lo que soy
Uoh-uoh-ohUoh-uoh-oh
Le jour où tu parsEl día que te vayas
Je vais organiser une fête chez moiVoy a montar una fiesta en la casa
Qui durera quatre week-endsQue dure cuatro fines de semana
Pour inviter ceux que tu n'aimais pasPara invitar a quien no te gustaba
Le jour où tu t'en vasEl día que te vas
Derrière toi, s'en ira ce qui était en tropDetrás de ti se irá lo que sobraba
Ton mauvais humeur et même ton manque d'envieTu mal humor y hasta tus pocas ganas
Et la porte restera bien ferméeY quedará la puerta bien cerrada
Le jour où tu parsEl día que te vayas
Le jour où tu parsEl día que te vayas
Le jour où tu parsEl día que te vayas
Le jour où tu t'en vasEl día que te vas
Derrière toi, s'en ira ce qui était en tropDetrás de ti se irá lo que sobraba
Ton mauvais humeur et même ton manque d'envieTu mal humor y hasta tus pocas ganas
Et la porte restera bien ferméeY quedará la puerta bien cerrada
Le jour où tu parsEl día que te vayas
Le jour où tu parsEl día que te vayas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bustamante y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: