Traducción generada automáticamente

Los Amigos
Bustamante
Les Amis
Los Amigos
Je dois te regarder sans envieTengo que mirarte con desgana
Et faire semblant que quand je passeY fingir que cuando paso
Je passe juste pour passerPaso solo por pasar
Ça fait presque trois ans que je t'aimeVoy para tres años de quererte
Ces envies de te prendreEsas ganas de tenerte
Je dois les garder pour moiMe las tengo que guardar
Parce que tu occupes l'espace d'une amiePorque ocupas el espacio de una amiga
Depuis que tu as mis un autre à ma placeDesde que pusiste a otro en mi lugar
Cependant, les amis ne s'appellent pasSin embargo los amigos no se llaman
À trois heures du matinA las tres de la mañana
Juste pour garderSolo para conservar
Ni ne se regardent les lèvres, ni ne provoquentNi se miran a los labios, ni provocan
Ni ne sont jaloux, ni ne se touchentNi se celan, ni se tocan
Ni ne se serrent en dansantNi se aprietan al bailar
Si tu savais que même j'embrasse ton portraitSi supieras que hasta beso tu retrato
Et même si j'essaie, je ne peux pas cesser de rêver de toiY aunque trato, no te dejo de soñar
Ensemble, on discute des raisonsJuntos discutimos las razones
Et on cherche les recoinsY buscamos los rincones
Les plus sombres du barMás oscuros en el bar
On adore les guitares et les chatsAmamos las guitarras y los gatos
Et la pluie sans chaussuresY la lluvia sin zapatos
On aime marcherNos encanta caminar
Mais tu occupes l'espace d'une amiePero ocupas el espacio de una amiga
Depuis que tu as mis un autre à ma placeDesde que pusiste a otro en mi lugar
Cependant, les amis ne s'appellent pasSin embargo los amigos no se llaman
À trois heures du matinA las tres de la mañana
Juste pour garderSolo para conservar
Ni ne se regardent les lèvres, ni ne provoquentNi se miran a los labios, ni provocan
Ni ne sont jaloux, ni ne se touchentNi se celan, ni se tocan
Ni ne se serrent en dansantNi se aprietan al bailar
Si tu savais que même j'embrasse ton portraitSi supieras que hasta beso tu retrato
Et même si j'essaie, je ne peux pas cesser de rêver de toiY aunque trato, no te dejo de soñar
Et pour compléter cette ironieY para completar esta ironía
Tu m'as dit l'autre jourMe constaste el otro día
Que tu allais te marier oh nonQue te ibas a casar oh no
Je ne sais pas si tu as remarqué que tu mentaisNo sé si notaste que mentías
Je ne pleurais pas de joieNo lloraba de alegría
C'étaient des larmes de selEran lagrimas en sal
Les amis ne se regardent ni les lèvres, ni ne provoquentLos amigos ni se miran a los labios, ni provocan
Ni ne sont jaloux, ni ne se touchentNi se celan, ni se tocan
Ni ne se serrent en dansantNi se aprietan al bailar
Si tu savais que même j'embrasse ton portraitSi supieras que hasta beso tu retrato
Et même si j'essaie, je ne peux pas cesser de rêver de toiY aunque trato, no te dejo de soñar
Je ne peux pas cesser de rêver de toiNo te dejo de soñar
Je ne peux pas cesser de rêver de toiNo te dejo de soñar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bustamante y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: