Traducción generada automáticamente
Sais
Sé
Sais que peu importe où tu vas, tu seras bienSé que donde vayas lograrás estar muy bien
Que tu veilleras sur moi même si on peut plus se toucherQue cuidarás de mi aunque no te puedan ver ni tocarte otra vez
Sais que même si je sens que je peux pas, j'y arriveraiSé que aunque ahora siento que no puedo, lograré
Vivre pour toi, vivre pour moi, quand tu ne seras plus làVivir por ti, vivir por mí, cuando no estés
Je l'ai promis, je vais le faireLo prometí, lo voy a hacer
Mais maintenant, le cœur s'éteintPero ahora muere el corazón
Sans toi ma vie, c'est un accord mineurSin ti mi vida, sabe un acordé menor
Il me reste la moitié de notre chambreMe sobra la mitad de nuestra habitación
Aujourd'hui ce monde est bien plus moche pour moiHoy este mundo para mí es mucho peor
Mais maintenant, ça meurt et ça fait mal au cœurPero ahora muere y ahora duele el corazón
Et les souvenirs naissent dans chaque recoinY los recuerdos nacen en cada rincón
Tu es toujours là à chaque pas que je faisSigues presente en cada paso que yo doy
Je vivrai, pour nous deux, mais maintenant, le cœur s'éteintViviré, por los dos, pero ahora muere el corazón
Sais que tu as dessiné mille matins pour moiSé que dibujaste mil mañanas para mi
Qu'on n'a pas eu le temps dans cette vie mais le soleil se lève et c'est pour toiQue no dio tiempo en esta vida pero aquí nace el Sol y es por ti
Sais que dans cette vie, tout a son pourquoiSé que en esta vida todo tiene su por qué
Mais dans mon âme, il a pas cessé de pleuvoirPero en mi alma no ha dejado de llover
Je ne t'oublierai jamaisYo jamás te olvidaré
Mais maintenant, le cœur s'éteintPero ahora muere el corazón
Sans toi ma vie, c'est un accord mineurSin ti mi vida, sabe un acordé menor
Il me reste la moitié de notre chambreMe sobra la mitad de nuestra habitación
Aujourd'hui ce monde est bien plus moche pour moiHoy este mundo para mí es mucho peor
Mais maintenant, ça meurt et ça fait mal au cœurPero ahora muere y ahora duele el corazón
Et les souvenirs naissent dans chaque recoinY los recuerdos nacen en cada rincón
Tu es toujours là à chaque pas que je faisSigues presente en cada paso que yo doy
Je vivrai, pour nous deux, mais maintenant, le cœur s'éteintViviré, por los dos, pero ahora muere el corazón
Sais que peu importe où tu vas, tu seras bienSé que donde vayas lograrás estar muy bien




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bustamante y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: