Traducción generada automáticamente

Home Movies (Over Your Shoulder)
David Cook
Películas caseras (Sobre tu hombro)
Home Movies (Over Your Shoulder)
Persiguiendo fantasmas en un estacionamiento de hotelChasing ghosts in a hotel parking lot
Dando vueltas hasta que las estrellas se apaguen'Round and 'round till the stars go out
Sin saber que lo mejor que podríamos tenerNever knowing that the best we'd ever get
Era aquí y ahoraWas in the here and now
Solo otra vieja película caseraJust another old home movie
Sin sonido pero ensordecedoraWith no sound but it's deafening
Persiguiendo fantasmas en un estacionamiento de hotelChasing ghosts in a hotel parking lot
Hasta que el cuadro se queme.Till the frame burns out.
Mirando por encima de tu hombroLooking over your shoulder
Nunca envejecesYou never get any older
Cada recuerdo ha venido y se ha idoEvery memory's come and gone
No puedo creer que haya pasado tanto tiempoI can't believe it's been so long
Si pudiera cubrir la distanciaIf I could cover the distance
¿Haría alguna diferencia?Would it make any difference
Con toda la tristeza y la alegríaWith all the sorrow and the joy
Congeladas en la celuloide?Frozen in the celluloid?
Mirando por encima de tu hombroLooking over your shoulder
(Oh-oh oh-oh oh-oh-oh-oh)(Oh-oh oh-oh oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh oh-oh-oh-oh-oh-oh)(Oh-oh oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Mirando por encima de tu hombroLooking over your shoulder
Los pensamientos se desdibujan cada vez que miro hacia otro ladoThoughts blur every time I look away
¿Eres tú o el alcohol?Is it you or the alcohol?
Aferrándome como un inocente en el corredor de la muerteHanging on like a death row innocent
Esperando la llamadaWaiting for the call
No sé qué estoy buscandoI don't know what I'm looking for
¿Una luz brillando a través de una puerta abierta?A light shining through an open door?
Pero es suficiente con tenerte aquí de nuevoBut it's enough just to have you here again
Viviendo en la paredLiving on the wall
Mirando por encima de tu hombroLooking over your shoulder
Nunca envejecesYou never get any older
Cada recuerdo ha venido y se ha idoEvery memory's come and gone
No puedo creer que haya pasado tanto tiempoI can't believe it's been so long
Si pudiera cubrir la distanciaIf I could cover the distance
¿Haría alguna diferencia?Would it make any difference
Con toda la tristeza y la alegríaWith all the sorrow and the joy
Congeladas en la celuloide?Frozen in the celluloid?
Mirando por encima de tu hombroLooking over your shoulder
(Oh-oh oh-oh oh-oh-oh-oh)(Oh-oh oh-oh oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh oh-oh-oh-oh-oh-oh)(Oh-oh oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Mirando por encima de tu hombroLooking over your shoulder
(Oh-oh oh-oh oh-oh-oh-oh)(Oh-oh oh-oh oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh oh-oh-oh-oh-oh-oh)(Oh-oh oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh oh-oh oh-oh-oh-oh)(Oh-oh oh-oh oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh oh-oh-oh-oh-oh-oh)(Oh-oh oh-oh-oh-oh-oh-oh)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de David Cook y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: