Traducción automática
Que Voy a Hacer Sin Ti
David Dalí
Que vais-je faire sans toi
Que Voy a Hacer Sin Ti
Aujourd'hui, j'aimerais parler de toi et tout dire en mots, maisHoy quisiera hablar de ti y decirlo todo en palabras, pero
Il me manquera des mots pour raconterMe han de faltar palabras para contar
Que tu as été le meilleur qui soit arrivé à mon cœurQue fuiste lo mejor que llegó hasta mi corazón
Et c'est toi qui m'as appris à être un bon amantY fuiste tú quien me enseñó a ser un buen amante
Comment expliquer ces choses qui ont rempli ma vie en si peu de tempsCómo explicar esas cosas que llenaron mi vida en tan poco tiempo
Heures, jours, nuits à être si lié à ta peauHoras, días, noches de estar tan ligado a tu piel
Pensant que le bonheur était fait juste pour nous deuxPensando que la felicidad se había hecho solo para nosotros dos
Mais aujourd'hui tout est finiMás hoy todo ha terminado
Il ne reste que des souvenirs habitant dans mon cœur si plein de toiSolo quedan los recuerdos habitando en mi corazón tan lleno de ti
Tu m'as donné tes baisers, ta vie, tout ce que tu étaisMe entregaste tus besos, tu vida, todo lo que eras
Et maintenant que tu es parti, j'ai l'âme vide et avide de toiY ahora que te has ido tengo el alma vacía y ávida de ti
Que vais-je faire maintenant pour vivre sans toiQué voy a hacer ahora para vivir sin ti
Que vais-je faire maintenant pour continuer sans toiQué voy a hacer ahora para seguir sin ti
Comment ce si beau voyage a-t-il pu arriver à sa finCómo pudo llegar a su fin este viaje tan bello
Après avoir vaincu notre fierté, les gens, les tiensDespués de vencer nuestro orgullo, a la gente, a los tuyos
Je crois qu'avec le temps, un peu de nous deux s'est perduCreo que con el tiempo se fue perdiendo un poco de los dos
Et nous n'avons rien fait pour l'éviterY no hicimos nada por evitarlo
Aujourd'hui, alors que nous sommes éloignés, je me demandeHoy que estamos alejados me pregunto
Te souviendras-tu de moi ?Te acordarás de mí?
J'aimerais le savoir parce que moiQuisiera saberlo porque yo
Tout je le relie à toiTodo lo relaciono contigo
Et parfois j'ai peur, j'ai peurY a veces tengo miedo, tengo miedo
Parce que mon esprit refuse de dessiner ton imagePorque mi mente se niega a dibujarme tu imagen
Que vais-je faire maintenant pour vivre sans toiQué voy a hacer ahora para vivir sin ti
Que vais-je faire maintenant pour continuer sans toiQué voy a hacer ahora para seguir sin ti
Pourrons-nous nous oublier ?¿Podremos olvidarnos?
Eh bien, je te dirai la véritéPues te diré la verdad
Pour moi, ce sera difficile de te sortir de mon espritPara mi será difícil sacarte de mi mente
Parce que tu m'as donné beaucoup de toiPorque me diste mucho de ti
Et parce qu'à chaque coin de mon âme, tu as ta placeY porque en cada rincón de mi alma tienes tu lugar
Je ne sais pas combien de temps durera cette agonieNo sé cuánto tiempo durará esta agonía
Je voudrais juste m'en évader un momentTan solo quisiera evadirme de ella un momento
Mais c'est impossible, c'est impossible parce que t'aimerPero es imposible, es imposible porque quererte
T'aimer a été comme aimer ma propre vieQuererte ha sido como querer a mi propia vida
Que vais-je faire maintenant pour vivre sans toiQué voy a hacer ahora para vivir sin ti
Que vais-je faire maintenant pour continuer sans toiQué voy a hacer ahora para seguir sin ti



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de David Dalí y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: