Traducción generada automáticamente

Gotta Know
David Dallas
Necesito Saber
Gotta Know
Soy, soy, soy, soyI am, I am, I am, I am
Bateando para las gradas, déjame ver tus manosSwinging for the stands, let me see your hands
Intenta sobresalir en esta vida, fama y bailarTry to mash out on this life, fame and do the dance
¿Cuál es el plan, man? Voy a golpear la ciudad y verWhat's the plan, man, I'mma hit the city and sigh-see
Muchos imitadores, puedes decirles que muerdan estoLot of imitators, you can tell them to bite these
Ocúltalos en la línea lateral, como Spike LeeHide these on the sideline, like spike lee
Estoy jugando fuera de la ciudad, que alguien me inviteI'm playing outta town, someone tell them to invite me
Mi vuelo sale temprano mañana, vamos a conocernosMy flight leaves early tomorrow, let's get acquainted
La ciudad se ve un poco aburrida, es hora de pintarlaThe town's looking kinda dull, it's time to paint it
Caminando por todo este lugar como si lo hubiéramos hechoWalking around this whole spot like we made it
Si no están hablando de nosotros, lo nombraremosIf they ain't talking about us, we will name it
No me importa quién pongan en la lista ADon't give a fuck who they put up on the a list
Verás, cualquier cosa que no nos guste, la reemplazamosSee, anything we don't like, we replace it
Cámbialo, reorganízalo, ¿cuál es tu bebida favorita?Change it, rearrange it, what's your favorite drink?
Una vez que tomes el trago, esto es lo que perseguimosOnce you take the shot this what we be chasing
No importa, sí, estás en lo básicoWith, don't make a dif', yeah, you in the basic
Chica, intentando agarrar el control, esto es lo que esChick, tryna get the grip, this is what it is
No te dejes cegar por las lucesDon't be blinded by the lights
Matando el día, estamos despiertos toda la nocheKilling day, we up all night
Sírvelo, chica, está bienPour it up, girl, it's alright
Solo necesito saberI just gotta know
¿Quieres ser mi principal compañera, nena?You wanna be my main squeeze, baby?
Necesito saberI gotta know
¿Me darás lo que necesito, nena?Will you give me what I need, baby?
Solo necesito saberI just gotta know
¿Quieres ser mi principal compañera, nena?You wanna be my main squeeze, baby?
Necesito saberI gotta know
¿Me darás lo que necesito, nena?Will you give me what I need, baby?
Solo necesito saberI just gotta know
Sí, hazlo bien, únete a los ganadoresYeah, get it right, roll with the winners
Y si alguien pregunta, no sabes cuándo terminarásAnd if anybody asks, you don't know when you'll be finished
No es asunto de nadie y puedes decir ah, simplemente no hay límitesAin't nobody business and you can say ah, just ain't no limits
Este es mi lugar aquí, seré difícil de seguirThis is my piece here, I be a hard act to follow
Probablemente escuches cuando vea el saldo bancario mañanaProbably heard when I see the bank balance tomorrow
Por ahora no importa, no hay nada mejorFor now it don't matter, it's no jetter
No tengo talento ni modales'ain't got no talent and no manners
No soy fan y no me meto en tonteríasI'm no fan of and don't dabble in scrub shit
Así que si necesitas un taxi, no tendrás que pagarloSo if you need a cab you won't have to cover it
Solo sírvelo, sírvelo como RihannaJust pour it up, pour it up like rihanna
Buena chica se volvió mala, Charlotte a SamanthaGood girl gone bad, charlotte to samantha
Fan de Sex and the City, sé que puedes aguantar con estoSex and the city fan, I know you can hand with
Cualquier foto se ve bien si encaja el ánguloThis, any photo looks good if the angle fits
Pero eres real, no necesitas trucos de cámaraBut you final, you don't need no camera tricks
Intentando agarrar el control, solo lo que esTryna get the grips, just what it is
No te dejes cegar por las lucesDon't be blinded by the lights
Matando el día, estamos despiertos toda la nocheKilling day, we up all night
Sírvelo, chica, está bienPour it up, girl, it's alright
Solo necesito saberI just gotta know
¿Quieres ser mi principal compañera, nena?You wanna be my main squeeze, baby?
Necesito saberI gotta know
¿Me darás lo que necesito, nena?Will you give me what I need, baby?
Solo necesito saberI just gotta know
¿Quieres ser mi principal compañera, nena?You wanna be my main squeeze, baby?
Necesito saberI gotta know
¿Me darás lo que necesito, nena?Will you give me what I need, baby?
Solo necesito saberI just gotta know



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de David Dallas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: