Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 362

Southside

David Dallas

Letra

Sur de la Ciudad

Southside

278, ya sabes278, you already know
No es realmente mucho que ver, pero es hogarIt ain't really much to look at but it's home
Solíamos tomar el bus desde el viejo bar que era para irUsed to bus from the old bar which was to go
Hacia la ciudad pasando por el depósito de OtahuhuInto town rolling through Otahuhu depot
Pensando cómo terminamos aquíThinking how we ended up here
Sí, no es un secreto que hay gente pasándola mal aquíYeah no secret theres some people doing tough here
Podría ser duro aquí, si tus padres vinieron aquí desde una islaCould be rough here, if your parents come here from an island
Con la esperanza de una vida mejor para el niño y una educaciónIn the hope of a better life for the child and an education
Pero no tienen tiempo para vigilarlosBut they ain't got time to keep an eye on 'em
Trabajan todos los días, ni siquiera verán la jubilaciónThey workin' every day, they won't even see retirement
La escuela no te enseña a lidiar con este entornoSchool don't teach you to deal with this environment
Otro chico polinesio dejado a su suerteAnother poly kid left to his own devices
Y mira lo que refuerzanAnd you look at what they reinforce
Cuando hablan de nosotros cometiendo crímenes, jugando deportesWhen they talk about us doing crime, playing sports
En la fila del seguro de desempleo, o en la corteStanding in the dole line, or in the court
¿Crees que no nos afecta a todos?Think it don't affect us all?

Mira a los chicos del Sur de la CiudadLook at boys from the Southside
Si los ves desde afueraIf you looking from the outside
Algunos asustados hasta la muerte cuando nos venSome scared to death when they see us
Porque cada 10/7 nos están mostrandoCos every 10/7 they featurin'
Chicos del Sur de la CiudadBoys from the Southside
Pero lo representamos con orgulloBut we represent it with pride
Cuando sientes que vienes desde abajoWhen you feel you come from the bottom
Hasta que llegas a la cima, no hay quien los detengaTil you reach the top, ain't no stopping 'em
Chicos del Sur de la CiudadBoys from the Southside

Ya es hora, toda la gente hablando mierda ahoraIt's about time, all the people talking shit now
Descubre por qué, esta ciudad es tan influyenteFigure out why, this town is so influential
El verdadero crisol, centro de inmigraciónThe real melting pot, immigration central
Cultura, nuestros cuchillos son tan importantesCulture, our knives be so instrumental
Pero nunca actuamos como si fuéramos demasiado especialesBut still we never acting like we too damn special
Nunca dejes que nadie diga que todos somos criminalesDon't ever let nobody say we all just criminals
Por aquí no es tan simpleRound here it ain't all that simple

Criado allí, ciudad de lucha un lugar dondeRaised there, struggle city a place where
Una población, increíblemente asombrosaA population, whorey five slash amazing
La mayoría trabaja de 9 a 5 para pagar el alquilerMost of 'em work 9 to 5 to pay rent
Van a la iglesia, cantan canciones y rezan por días mejoresGo to church and sing songs and pray for better days
Mejor paga y una mejor ubicaciónBetter pay and a better location
Los niños eligen el deporte sobre la educaciónThe kids choose sport over education
Y sueñan que algún día los All Blacks los llevenAnd dream that one day the All Blacks take them
A algún lugar, expuestos a las drogas y la vida de pandillasSomewhere, exposed to the drugs and the gang life
Piensan que es genial involucrarse, terminan en la cárcelThink it's cool to get involved, end up in the can right
Hay muchos adolescentes empujando coches de bebé antes de ver la vidaGot a lot of teens pushing prams before they see life
Porque sus padres hicieron lo mismo, así que parece correctoCos their parents did the same thing so it seems right
Parece correcto decir lo mismo, un producto del orgullo sobre la ley entoncesSeem right to say the same, a product of pride over law so
Cuando me respaldan como el tatuaje en mi torsoWhen they got my back like the tat on my torso
Por eso devuelvo, pregunta dónde están mis premiosThat's why I give back, ask where my awards go

A las escuelas del Sur de la CiudadTo the schools in the Southside
Si me buscas afueraIf you're looking for me outside
Algunos asustados hasta la muerte cuando nos venSome scared of death when they see us
Luego hablan mierda cuando se vanThen they talk shit when they leave
Como los chicos del Sur de la CiudadLike the boys from the Southside
No sirven para nada así que a la mierda con ellosAre good for nothing so fuck 'em
No les dan oportunidad, solo los esposanGive 'em no chance just cuff 'em
Si dependiera de los policías y los juecesIf it was up to the cops and the judges
Los chicos del Sur de la CiudadThe boys from the Southside

Estarían delineadosWould be outlined
Disparados a la vistaShot on sight
Aquí tenemos crimen en el áreaHere we got crime in the area
Si brillas, entonces es cualquier cosaIf you got shine then it's any up
Solo porque estamos quebrados tratando de arreglar nuestras cuentasOnly cos we broke tryna get our accounts right
¿Qué está pasando en nuestras mentes, seis palabras?What's going in our minds, six words
¿Cómo vamos a salir adelante?How we gonna get by
No sé exactamenteI dont know exactly
Pero no vamos a esperar en la fila del seguro de desempleoBut we ain't gonna wait in the dole line

Sí, 267 aterrizó un aviónYeah 267 landed a aeroplane
Cuando mis padres vinieronBack when my parents came
Desde las islasFrom the islands
Con una Biblia y un par de J's (sí, sandalias)With a Bible and a pair of J's (yeah Jandals)
Tratando de encontrar una mejor manera de obtener nuestra educa-Trying to set a better way to get our educa-
ción que encontramos astucia en la calle y un pase libre a los prados verdesTions that we found street smarts and a free pass to the green pastures
Por estos lados fuimos bendecidos con el gran corazónAround these parts we were blessed with the big heart
Que puede ver más allá de todos los idiotasThat can see past all the eat asses
Oh, ¿qué pensaste que iba a hablarAw, what you thought I was gonna talk
Todo sobre andar con pandillas donde están las drogasAll about walking with gangs where the drugs be
¿Qué tal si toco cómoHow about I touch on how
David Lange dirigió el país, justo donde están los matonesDavid Lange ran the country, right where the thugs be
John Walker podría correr en la cima, larga distanciaJohn Walker might run at the tops, long distance
Scott Dixon en la pista ahoraScott Dixon on the track now
Prefiero una mano arriba que una mano abajoRather a hand up than a hand down
Todos mis compatriotas, bajen las armasAll my people stand down

Cuando vuelvo al Sur de la CiudadWhen I'm back out the Southside
Negros, blancos con el orgullo marrónBlack white with the brown pride
Incluso los amarillos son parte del cuadroEven yellows part of the picture
El chico sube una mezcla perfectaThe boy all ups a perfect mixture
Aquí, desde el sur de la ciudadHere up out the southside
En todas partes esta mierda hasta la muerteEverywhere this shit til the death
Camino con la cabeza en alto hacia el cieloWalk with my head held high to the sky
Mi camiseta dice Sur de la Ciudad hasta que mueraMy T-shirt say Southside til I die
El chico del Sur de la CiudadThe boy from the Southside

Los cuerpos delineados con un auraThe bodies outlined with an aura
Puedes verlo tan claramenteYou can see it so clearly
Quiero decir, parece una (?) lecheríaI mean it looks like a (?) dairy
O una multitud de Scorpians animandoOr a Scorpians home crowd cheering
O los ojos llorosos de una madre de OtahuhuOr a Otahuhu mums eyes tearing
No cuando los hijos se gradúan de OCNot when the sons graduated from OC
26 al 27 al 29 del 09, ahí es donde está el hogar26 to the 27 to the 29 of the 09 that's where the home be


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de David Dallas y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección