Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.464

Ruthlessness (From Epic: The Musical) (Versión en Español)

David Delgado

LetraSignificado

Ruthlessness (From Epic: The Musical) (English Version)

Ruthlessness (From Epic: The Musical) (Versión en Español)

[Lestrigones][Lestrigones]
PoseidonPoseidón
PoseidonPoseidón
PoseidonPoseidón
PoseidonPoseidón
PoseidonPoseidón
PoseidonPoseidón
PoseidonPoseidón

[Odysseus][Odiseo]
PoseidonPoseidón

[Poseidon][Poseidón]
I’m someone very calmSoy alguien muy sereno
I don’t lose my patience easilyNo pierdo la paciencia con facilidad
But this has gone too farPero esto me superó
I can’t stand you anymoreNo te soporto más

I’ve been good, and you blind my familyHe sido bueno, y ciegas a mi familiar
You see I’m their dad, right?Ya ves que yo soy su papá, ¿qué tal?

[Odysseus][Odiseo]
No!¡No!

[Poseidon][Poseidón]
Now your pack of wild pupsAhora tu manada de cachorros bravos
Will swim with ruthless sharksNadará con tiburones despiadados
I have to make you bleedTe debo hacer sangrar
I have to drown youTe tengo que ahogar
But first you’ll learn that there’sPero antes tu aprenderás que hay

A need to act with ruthlessness for our sakeQue actuar con impiedad por nuestro bien
(Cruelty is strength, it’ll make you grow)(La crueldad es fuerza, te hará crecer)
Cruelty is strength, it’ll make you growLa crueldad es fuerza, te hará crecer
GrowCrecer

You’re a tragic hero, because you’re shallowEres un héroe fatal, porque eres banal
A blind, hypocritical Greek, you disgust meUn griego ciego e hipócrita, que asco me das
Incapable of killing, you’ll never be a saviorIncapaz de matar, no serás jamás un salvador
If you had killed my son, I wouldn’t be here todaySi tu hubieras matado a mi hijo, no habría venido aquí hoy
But no!¡Pero no!

Your mercy will cost you dearlyTu misericordia te saldrá costosa
This ice is about to breakEste hielo esta a punto de romperse
You give him your name and let him liveTú le das tu nombre y lo dejas vivo
I have no more mercy becauseYo no tengo más clemencia porque

There’s a need to act with ruthlessness for our sakeHay que actuar con impiedad por nuestro bien
(Cruelty is strength, it’ll make you grow)(La crueldad es fuerza, te hará crecer)
Cruelty is strength, it’ll make you growLa crueldad es fuerza, te hará crecer
GrowCrecer

And finally it’s time to giveY al fin es momento de dar
Your final goodbye, today you’ll dieTu adiós final, hoy morirás
Unless you apologize nowA menos que te disculpes ya
For his pain and tearsPor su dolor y lágrimas

[Odysseus][Odiseo]
We wanted to disarm himLo queríamos desarmar
Our goal wasn’t to hurt himNuestro objetivo no era herirlo
We didn’t enjoy his sufferingNo disfrutamos su sufrir
Our intention was just to fleeNuestra intención solo era huir

[Poseidon][Poseidón]
Your naivety is mixedTu ingenuidad, mezclada está
With your hope, I can’t tell which is whichCon tu esperanza, ya no se cual es cual
Wake up, the world is cruel andDespiértate, el mundo es cruel y

[Lestrigones][Lestrigones]
Cruelty is strengthLa crueldad es fuerza

[Poseidon][Poseidón]
DieMuere

[Lestrigones & Soldiers][Lestrigones & Soldados]
Cruelty is strength, it’ll make you growLa crueldad es fuerza, te hará crecer
(Captain, captain)(Capitán, capitán)
Cruelty is strength, it’ll make you growLa crueldad es fuerza, te hará crecer
(Captain, captain)(Capitán, capitán)
Cruelty is strength, it’ll make you growLa crueldad es fuerza, te hará crecer
(Captain, captain)(Capitán, capitán)
Cruelty isLa crueldad es
(Captain)(Capitán)

[Odysseus][Odiseo]
What a horrorPero que horror

[Soldiers][Soldados]
When a drop becomes a fierce seaCuando una gota se vuelve un fiero mar

[Poseidon][Poseidón]
Forty-three at your serviceCuarenta y tres a tus órdenes

[Soldiers][Soldados]
When does a man become a monster?¿Cuándo un hombre se hace un monstruo?

[Poseidon][Poseidón]
I’m your worst nightmareSoy tu peor tormento
The monster that’s lurkingEl monstruo que está al acecho
Your last words?¿Tus últimas palabras?

[Odysseus][Odiseo]
I’ll open this bag and save myself!¡Abriré esta bolsa y me salvaré!

[Poseidon][Poseidón]
What?¿Qué?

Remember meRecuérdame


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de David Delgado y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección