Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.826

Suffering (From Epic: The Musical) (Versión En Español) Ft. Arikafd

David Delgado

LetraSignificado

Souffrance (D'Épique : Le Musical) (Version Française) Ft. Arikafd

Suffering (From Epic: The Musical) (Versión En Español) Ft. Arikafd

[Ensemble][Conjunto]
PénélopePenélope
PénélopePenélope

[Pénélope][Penélope]
Tu m'as manqué ?¿Me extrañaste?

[Ulysse][Odiseo]
Plus qu'un tas !¡Más que un montón!

[Pénélope][Penélope]
Alors saute et viens m'embrasserPues salta y ven a besarme

[Ulysse][Odiseo]
Pénélope, mon amour, souviens-toiPenélope, mi amor, recuérdalo
Tu sais que l'eau me fait peurSabes que me aterra el agua

[Pénélope][Penélope]
Je garantirai ton bien-êtreGarantizaré tu bienestar
Allez, ta fille t'attendVamos, tu hija te aguarda
Notre amour doit déjà s'envolerNuestro amor ya debe volar

[Ulysse][Odiseo]
Ça sonne bienSuena bien
C'est dommage que je souffre en nageant, c'est un grand chagrinQue mal que sufro al nadar, es un gran pesar

[Pénélope][Penélope]
Je porterai ta souffranceYo tu sufrimiento cargaré

[Ulysse][Odiseo]
C'est très tentant, mais ici je suis bienEs muy tentador, más aquí estoy genial

[Pénélope][Penélope]
Je porterai ta souffranceYo tu sufrimiento cargaré

[Ulysse][Odiseo]
Il vaut mieux marcher, toucher le solEs mejor caminar, el suelo tocar

[Pénélope][Penélope]
Je porterai ta souffranceYo tu sufrimiento cargaré

[Ulysse][Odiseo]
D'accord, mais d'abord réponds à deux questionsBien, pero antes dos preguntas respóndeme

[Pénélope][Penélope]
Très bien !¡Muy bien!

[Ulysse][Odiseo]
Ok, alors, supposons que j'ai échappé rapidementOk, pues, supongamos escapé veloz
À, je ne sais pas, PoséidonDe, yo que sé, Poseidón
Supposons qu'il a bloqué le chemin avec mille tsunamis et un cycloneSupón que él la senda bloqueó con mil tsunamis y un ciclón

[Pénélope][Penélope]
Oh non !¡Oh, no!

[Ulysse][Odiseo]
Comment puis-je l'éviter ?¿Cómo puedo evadirlo?
Comment retourner chez moi ?¿Cómo vuelvo a mi hogar?
Quelle courant suivre ?¿Cuál corriente seguir?
Où partir ?¿Hacia dónde zarpar?

[Pénélope][Penélope]
Partout il te chercheraPor doquier te buscará
Échappe-toi dans un endroit où il n'ira pasEscapa a un sitio al cual no irá
Si tu veux revenirSi quieres regresar
Va là où il craint d'aller nagerVe a dónde él teme ir a nadar
Dans la tanière de ScyllaA la guarida de Scylla

[Ulysse][Odiseo]
Non !¡No!

[Pénélope][Penélope]
Pour revenir, tu dois traverserPara volver has de cruzar
La tanière de ScyllaLa guarida de Scylla

[Ulysse][Odiseo]
Mais Scylla a un prixPero Scylla tiene un precio

[Pénélope][Penélope]
Tu sais déjà la réponseLa respuesta sabes ya
Maintenant viens, saute !¡Ahora ven, salta!

[Ulysse][Odiseo]
Pénélope, ohPenélope, ay
Quelle peine et anxiété j'aiQué pena me da y ansiedad

[Pénélope][Penélope]
Je porterai ta souffranceYo tu sufrimiento cargaré

[Ulysse][Odiseo]
Tu es plus qu'exceptionnelle, mais laisse-moi rester secEres más que especial, más déjame seco estar

[Pénélope][Penélope]
Je porterai ta souffranceYo tu sufrimiento cargaré

[Ulysse][Odiseo]
Embarque et avec moiEmbarca y junto a mí
Lance-toi dans la merLánzate en el mar

[Pénélope][Penélope]
Je porterai ta souffranceYo tu sufrimiento cargaré

[Ulysse][Odiseo]
Ah, pour toi je ferai toutAh, por ti yo todo lo haré


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de David Delgado y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección