Traducción generada automáticamente
Si
If
Si un cuadro pinta mil palabras, ¿por qué no puedo pintarte?If a picture paints a thousand words, then why can't i paint you?
Las palabras nunca se mostrarán, el tú que he llegado a conocerThe words will never show, the you i've come to know.
Si una cara pudiera lanzar mil naves, ¿a dónde voy a ir?If a face could launch a thousand ships, then where am i to go?
No hay nadie más que tú, tú eres todo lo que me ha dejado a mí tambiénThere's no one home but you, you're all that's left me too.
Y cuando, mi amor, la vida se está secandoAnd when, my love, for life is running dry,
Ven, y vierte, tú mismo, sobre míYou come, and pour, yourself, on me.
Si un hombre pudiera estar en dos lugares a la vez estaría contigoIf a man could be two places at one time i'd be with you.
Mañana y hoy, a tu lado todo el caminoTomorrow and today, beside you all the way.
Si el mundo deja de girar girando lentamente hacia abajo para morirIf the world should stop revolving spinning slowly down to die,
Pasaría el final contigo, y cuando el mundo terminaraI'd spend the end with you, and when the world was through,
Entonces, una por una, las estrellas se apagabanThen one, by one, the stars would all go out
Y tú, y yo, simplemente volaríamos lejosAnd you, and i, would simply fly away




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de David Gates y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: