Traducción generada automáticamente
Si
If
Si une image vaut mille mots, alors pourquoi je peux pas te peindre ?If a picture paints a thousand words, then why can't i paint you?
Les mots ne montreront jamais, la personne que j'ai appris à connaître.The words will never show, the you i've come to know.
Si un visage pouvait lancer mille navires, alors où suis-je censé aller ?If a face could launch a thousand ships, then where am i to go?
Il n'y a personne d'autre que toi, tu es tout ce qu'il me reste aussi.There's no one home but you, you're all that's left me too.
Et quand, mon amour, la vie s'épuise,And when, my love, for life is running dry,
Tu viens, et tu te verses, sur moi.You come, and pour, yourself, on me.
Si un homme pouvait être à deux endroits en même temps, je serais avec toi.If a man could be two places at one time i'd be with you.
Demain et aujourd'hui, à tes côtés tout le long.Tomorrow and today, beside you all the way.
Si le monde devait cesser de tourner, lentement vers la mort,If the world should stop revolving spinning slowly down to die,
Je passerais la fin avec toi, et quand le monde serait fini,I'd spend the end with you, and when the world was through,
Alors un par un, les étoiles s'éteindraient toutesThen one, by one, the stars would all go out
Et toi, et moi, nous nous envolerions simplement.And you, and i, would simply fly away




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de David Gates y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: