Traducción generada automáticamente

Where We Start
David Gilmour
Por dónde empezamos
Where We Start
Donde empezamos es donde terminamosWhere we start is where we end
Saldremos dulcemente, nada planeadoWe step out sweetly, nothing planned
A lo largo del río alimentamos pan a los cisnesAlong by the river we feed bread to the swans
Y luego sobre la pasarela hasta el bosque más alláAnd then over the footbridge to the woods beyond
Caminamos cansados, tú y yoWe walk ourselves weary, you and I
Sólo hay este momentoThere's just this moment
Enciende una fogata lejos del caminoI light a campfire away from the path
Nos tumbamos en los Bluebells, un carpintero se ríeWe lie in the bluebells, a woodpecker laughs
El tiempo pasa lentamente nuestros corazones entrelazadosTime passes slowly our hearts entwined
Todos los tiempos oscuros que quedan atrásAll of the dark times left behind
El día está terminadoThe day is done
El sol se hunde bajoThe sun sinks low
Doblamos la manta, es hora de irWe fold up the blanket, it's time to go
Caminamos cansados, brazo en brazoWe walk ourselves weary, arm in arm
De vuelta a través del crepúsculoBack through the twilight
A casa otra vezHome again
Vals a la luz de la luna y las brasas brillanWe waltz in the moonlight and the embers glow
Tanto detrás de nosotrosSo much behind us
Aún queda mucho por recorrerStill far to go



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de David Gilmour y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: