Traducción generada automáticamente

Yes, I Have Ghosts (feat. Romany Gilmour)
David Gilmour
Ja, ich habe Gespenster (feat. Romany Gilmour)
Yes, I Have Ghosts (feat. Romany Gilmour)
Die Hitze der Sonne blieb die ganze NachtThe heat of the sun stayed on through the night
Machte Gespenster aus Fremden, die mit meinem Blick spieltenMade spectres of strangers playing games with my sight
Ich ging durch den Bahnhof, ein Gesicht in der MengeI passed through the station, a face in the crowd
Die Pfeife ertönte, die Schranke fiel herunterThe whistle was blowing, the barrier came down
Da war mein Schatz, in der Umarmung eines anderenThere was my baby, in another's embrace
Ich rief ihren Namen aus Scham und SchandeI called out her name in shame and disgrace
Ja, ich habe Gespenster, nicht alle sind totYes, I have ghosts, not all of them dead
Machen Staub aus meinen Träumen, drehen sich immerzuMaking dust of my dreams, spinning round and around
Immerzu in meinem KopfAround in my head
Zug auf den Gleisen, Zähne des ReißverschlussesTrain on the tracks, teeth of the zip
Der Schieber bewegt sich nach unten, wir waren am Hüftgelenk verbundenThe slider moves down, we were joined at the hip
Stehlen den Groove, die sich öffnende LückeStealing the groove, the widening gap
Lösen die Schienen von einer Vergangenheit ohne KarteUnfastening rails from a past with no map
Ja, ich habe Gespenster, ein flüchtiger AnblickYes, I have ghosts, a fleeting sight
Es sind immer die Lebenden, die meine Nächte heimsuchenIt's always the living that are haunting my nights
Wo ist die süße Seele, die du einmal warstWhere is the sweet soul that you used to be
Weg wie eine Distel, die im Wind verwehtGone like a thistle that's blown on the breeze
Ich schätze, wenn es vorbei ist, wird dieses Heimsuchen endenI guess when it's over, this haunting will end
Das Warten, das Locken, mein Mörder, mein FreundThe waiting, the baiting, my killer, my friend
Ja, ich habe Gespenster, nicht alle sind totYes, I have ghosts, not all of them dead
Und sie tanzen im Mondschein, Mühlsteine so weiß wie das LakenAnd they dance by the moon, millstones white as the sheet
Auf meinem BettOn my bed



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de David Gilmour y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: