Traducción generada automáticamente

Missing You (feat. Novel)
David Guetta
Tu me manques (feat. Novel)
Missing You (feat. Novel)
T'as merdé depuis la dernière fois ?Have you fucked up from the last time?
Tu crois que t'as compris tout le mondeYou think you got everyone figured out
On vit dans une maison de verreWe are leavin' in a glass house
Parce que tout est dans l'ombre autourCause everything is shadowing all around
Alors dis-moi ce qui te met en rogneNow tell me what you mad about
J'en ai marre de ces conneriesI'm tired of developing nonsense
Et si tu devais me quitter maintenantAnd if you were to leave me now
Je ferais probablement rien pour l'empêcherI probably do nothing to stop it
Tu ne me manqueras plus jamais !I won't be missing you anymore!
Tu ne me manqueras plus jamais !Missing you anymore!
Tu ne me manqueras plus jamais !Missing you anymore!
Tu ne me manqueras plus jamais !Missing you anymore!
Tu ne me manqueras plus jamais !Missing you anymore!
Je te touche un peu plus !Touch you little more!
Je ne t'aime plus !Not love you anymore!
C'est vraiment ce que tu veux ?Is that what you really want?
C'est vraiment ce que tu veux ?Is that what you really want?
T'as merdé depuis la dernière fois ?Have you fucked up from the last time?
Tu crois que t'as compris tout le mondeYou think you got everyone figured out
On vit dans une maison de verreWe are leavin' in a glass house
Parce que tout est dans l'ombre autourCause everything is shadowing all around
Alors dis-moi ce qui te met en rogneNow tell me what you mad about
J'en ai marre de ces conneriesI'm tired of developing nonsense
Et si tu devais me quitter maintenantAnd if you were to leave me now
Je ferais probablement rien pour l'empêcherI probably do nothing to stop it
Tu ne me manqueras plus jamais !Missing you anymore!
Tu ne me manqueras plus jamais !Missing you anymore!
Tu ne me manqueras plus jamais !Missing you anymore!
Tu ne me manqueras plus jamais !Missing you anymore!
Je te touche un peu plus !Touch you little more!
Je ne t'aime plus !Not love you anymore!
C'est vraiment ce que tu veux ?Is that what you really want?
C'est vraiment ce que tu veux ?Is that what you really want?
Maintenant tu peux jouer ton jeu, ma filleNow you can go spin your game girl
Vas-y, vas-y, continue ton jeu, ma filleGo-go-go on with your game girl
Maintenant tu peux jouer ton jeu, ma filleNow you can go spin your game girl
Vas-y, vas-y, continue ton jeu, ma filleGo-go-go on with your game girl
T'as merdé depuis la dernière fois ?Have you fucked up from the last time?
Tu crois que t'as compris tout le mondeYou think you got everyone figured out
On vit dans une maison de verreWe are leavin' in a glass house
Parce que tout est dans l'ombre autourCause everything is shadowing all around
Alors dis-moi ce qui te met en rogneNow tell me what you mad about
J'en ai marre de ces conneriesI'm tired of developing nonsense
Et si tu devais me quitter maintenantAnd if you were to leave me now
Je ferais probablement rien pour l'empêcherI probably do nothing to stop it
Tu ne me manqueras plus jamais !Missing you anymore!
Tu ne me manqueras plus jamais !Missing you anymore!
Tu ne me manqueras plus jamais !Missing you anymore!
Tu ne me manqueras plus jamais !Missing you anymore!
Je te touche un peu plus !Touch you little more!
Je ne t'aime plus !Not love you anymore!
C'est vraiment ce que tu veux ?Is that what you really want?
C'est vraiment ce que tu veux ?Is that what you really want?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de David Guetta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: