Traducción generada automáticamente

After You (feat. KIKO, Olivier Giacomotto & FAANGS)
David Guetta
Nach dir (feat. KIKO, Olivier Giacomotto & FAANGS)
After You (feat. KIKO, Olivier Giacomotto & FAANGS)
Rannte um zu verlieren, bin ich zu verlieren? Das sag ich deinem GesichtRan to lose, am I to lose? That's what I tell your face
Ich schwöre, ich sah es zurücklächelnI swear I saw it smilin' back at me
[?] kann ich [?] versuchen, deinen Platz einzunehmen[?] can I [?] try to take your place
Doch am Morgen verblassen sie einfachBut in the mornin', they just fade away
Nichts ist aufregend, nichts mehr, worin ich mich verstecken kannNothin' is excitin', nothin' left to hide in
Ich kann dein Herz hören wie einen Schrei in der StilleI can hear your heart like a scream in the silence
Jedes Mal, wenn ich loslasse, trifft es mich wie GewaltEvery time I let go, hits me like it's violence
Schneidet mich wie die Kante eines DiamantenCuts me like the edge of a diamond
Selbst wenn ich es versuchte, [?] niemand nach dirEven if I tried, [?] nobody after you
Und selbst wenn ich lüge, [?] renne ich vor der Wahrheit wegAnd even if I lied, [?] runnin' from the truth
Selbst wenn ich es versuchte, [?] niemand nach dirEven if I tried, [?] nobody after you
Und selbst wenn ich lüge ([?])And even if I lied ([?])
[?] niemand nach dir[?] nobody after you
Hin und her, ich werde alles umstellen, was [?] ersetzen kannIn and out, I'll rearrange all [?] can replace
Ich werde alles tun und mich biegen, bis ich brecheI'll do it all and bend until I break
Auf und ab, ich fühle herum, aber nichts fühlt sich gleich anUp and down, I feel around, but nothin' feels the same
Nein, ich gebe niemals aufNo, I'm never givin' up
Nichts ist aufregend, nichts mehr, worin ich mich verstecken kannNothin' is excitin', nothin' left to hide in
Ich kann dein Herz hören wie einen Schrei in der StilleI can hear your heart like a scream in the silence
Jedes Mal, wenn ich loslasse, trifft es mich wie GewaltEvery time I let go, hits me like it's violence
Schneidet mich wie die Kante eines DiamantenCuts me like the edge of a diamond
Selbst wenn ich es versuchte, [?] niemand nach dir (Niemand nach dir)Even if I tried, [?] nobody after you (Nobody after you)
Und selbst wenn ich lüge, [?] renne ich vor der Wahrheit wegAnd even if I lied, [?] runnin' from the truth
Selbst wenn ich es versuchte, [?] niemand nach dirEven if I tried, [?] nobody after you
Und selbst wenn ich lüge, [?] renne ich vor der Wahrheit wegAnd even if I lied, [?] runnin' from the truth
Und selbst wenn meine Augen (Ich brenne, so viel Feuer)And even if my eyes (I'm on fire, so much fire)
Werde ich (Festhalten)I'll (Hold onto)
Neige mich hinein und ich werde niemals findenSloped in and I'll never find
Kann't [?]Can't [?]
[?] niemand nach dir[?] nobody after you
Niemand nach dirNobody after you
Niemand nach dirNobody after you
Niemand nach dirNobody after you
OhOh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de David Guetta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: