Traducción generada automáticamente

After You (feat. KIKO, Olivier Giacomotto & FAANGS)
David Guetta
Après Toi (feat. KIKO, Olivier Giacomotto & FAANGS)
After You (feat. KIKO, Olivier Giacomotto & FAANGS)
J'ai couru pour perdre, suis-je destiné à perdre ? C'est ce que je dis à ton visageRan to lose, am I to lose? That's what I tell your face
Je jure que je l'ai vu me sourire en retourI swear I saw it smilin' back at me
[?] puis-je [?] essayer de prendre ta place[?] can I [?] try to take your place
Mais le matin, tout s'effaceBut in the mornin', they just fade away
Rien n'est excitant, rien à cacher iciNothin' is excitin', nothin' left to hide in
J'entends ton cœur comme un cri dans le silenceI can hear your heart like a scream in the silence
Chaque fois que je lâche prise, ça me frappe comme de la violenceEvery time I let go, hits me like it's violence
Ça me coupe comme le tranchant d'un diamantCuts me like the edge of a diamond
Même si j'essayais, [?] personne après toiEven if I tried, [?] nobody after you
Et même si je mentais, [?] fuyant la véritéAnd even if I lied, [?] runnin' from the truth
Même si j'essayais, [?] personne après toiEven if I tried, [?] nobody after you
Et même si je mentais ([?])And even if I lied ([?])
[?] personne après toi[?] nobody after you
De haut en bas, je vais réarranger tout ce que je peux remplacerIn and out, I'll rearrange all [?] can replace
Je ferai tout et plierai jusqu'à ce que je casseI'll do it all and bend until I break
De haut en bas, je cherche, mais rien ne semble pareilUp and down, I feel around, but nothin' feels the same
Non, je n'abandonnerai jamaisNo, I'm never givin' up
Rien n'est excitant, rien à cacher iciNothin' is excitin', nothin' left to hide in
J'entends ton cœur comme un cri dans le silenceI can hear your heart like a scream in the silence
Chaque fois que je lâche prise, ça me frappe comme de la violenceEvery time I let go, hits me like it's violence
Ça me coupe comme le tranchant d'un diamantCuts me like the edge of a diamond
Même si j'essayais, [?] personne après toi (Personne après toi)Even if I tried, [?] nobody after you (Nobody after you)
Et même si je mentais, [?] fuyant la véritéAnd even if I lied, [?] runnin' from the truth
Même si j'essayais, [?] personne après toiEven if I tried, [?] nobody after you
Et même si je mentais, [?] fuyant la véritéAnd even if I lied, [?] runnin' from the truth
Et même si mes yeux (Je suis en feu, tellement de feu)And even if my eyes (I'm on fire, so much fire)
Je (Tiens bon)I'll (Hold onto)
Incliné et je ne trouverai jamaisSloped in and I'll never find
Je ne peux pas [?]Can't [?]
[?] personne après toi[?] nobody after you
Personne après toiNobody after you
Personne après toiNobody after you
Personne après toiNobody after you
OhOh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de David Guetta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: