Traducción generada automáticamente
![David Hasselhoff](https://akamai.sscdn.co/uploadfile/letras/fotos/f/3/a/c/f3ac8de548e12446d6d80effa8dfc87c-tb7.jpg)
Boost Up The Family
David Hasselhoff
Impulsa a la familia
Boost Up The Family
Drogas, matones políticos, crímenes de centavo y centavo
Drugs, political thugs, nickel and dime crimes
Los tiempos no están mal, es casi esa hora
Times ain't bad it's just about that time
Un centavo es suficiente para ser rociado
A nickel's enough to get sprayed for
Porque las gemas no son las únicas rocas por las que te pagan
Because gems ain't the only rocks you get paid for
Fíjate en la esquina
Get laid, sure, check the corner
Por un dólar puedes hacer lo que quieras con ella
For a buck you can do anything you want on her
La próxima semana en el mismo lugar no ella no es
Next week same place no she's not
Ella pateó el cubo de lo que acabas de conseguir
She kicked the bucket from what you just got
Escucha, ya es bastante difícil sobrevivir
Man listen, it's hard enough just to survive
Los recién nacidos se calientan con droga, para mantenerse vivos
Newborns hot up with dope, to stay alive
Pobre señora, se deshizo de ella porque no podía alimentarla
Poor lady, she ditched her cause she couldn't feed her
¿Dónde está su madre? Ella tampoco es mejor
So where's her mother? Huh, she ain't no better either
Di al diablo con la escuela que no es genial, tonto
Say the hell with school that ain't cool you fool
Aprende la ciencia de la regla del otro hombre
Learn the science of the other man's rule
Libros que olvidas, conocimiento que pierdes
Books you forget, knowledge you forfeit
Mantente legal, pero no lo hagas
Stay legit, just don't do it
Ve a buscarlo, tienes que luchar para
Go and pursue it, you gotta fight to
Lograr todas las cosas que tienes derecho a
Attain all the things you got a right to
Y cuando lo consigues bien, pero maldita sea
And when you get it good, but damn we
tiene que impulsar a la familia
got to boost up the family
Impulsa a la familia, estoy aquí para llegar y enseñar
Boost up the family, I'm here to reach and teach
Todos y todos los que comprenden mi discurso
Each and all who comprehend my speech
¿Qué significa una puerta para ti y para mí?
What does a door mean to you and me?
La puerta está cerrada y no tenemos la llave
The door's locked and we don't have the key
Pero lo hacemos, es bajo la alfombra que crees que tengo micrófonos
But we do, it's under the rug you think I'm bugged
Mi concepto es ceñido
My concept's snug
En el bolsillo, me dicen que lo rockean
In the pocket, they tell me rock it
Yo digo que seguro amigos, mientras vendo el infierno Jaz es el más hinchado
I say sure fellas, long as I sell hell Jaz is the swellest
¿Recuerdas cuando le preguntaron a un hombre cuál es tu programa?
Remember when they asked a man what's your program?
Dijo que un plan diferente pero el mismo hombre objetivo
He said different plan but same objective man
El socialismo, una enfermedad de cripplina
Socialism, a cripplin disease
No puedo ver el bosque por los árboles, gente por favor
Can't see the forest for the trees, people please
¿Quién lleva la ropa que pagaron nuestros padres?
Who wears the clothes our parents paid for
¿Quién vende el oro para el que nuestra gente salvó?
Who sells the gold our people saved for
La escritura está en la pared. Sabes quién hizo esto
The writing's on the wall you know who did this
Yo también lo veo, pero soy el testigo equivocado
I see it too but I'm the wrong kinda witness
Homeboys en la roca camino hacia el norte del estado
Homeboys on the rock way up-state
¿Cómo estás vivíaél dijo? «Estoy muy bien
How're you livin he said? "I'm livin great"
Havin un buen momento para cometer un gran crimen
Havin a good time for doin a large crime
Impulsar a la familia en el nombre de mi rima
Boost up the family in the name of my rhyme
Nos caeremos con seguridad si no paramos
We'll tumble down for sure if we don't stop
Chippin lejos en la cima de la montaña
Chippin away at the mountaintop
Perseguirme y cazarme. Sí, esos chicos me quieren
Chase and hunt me yeah those boys want me
La ignorancia es prisión, ahora soy libre
Ignorance is prison, now I'm free
Lanza un signo de paz gritalo en un estadio
Throw up a peace sign shout it in a stadium
En el Palladium hablar en un auditorio
At the Palladium speak in an auditorium
Lo superaremos, ¿no? Bueno, ven y coge un poco
We'll overcome, no? Well come and get some
Siente los tambores, el frío se hace tonto
Feel the drums, cold get dumb
Conocimiento em fuera de la cara
Knowledge em off the face
Procedan con la raza humana
Yo proceed with the human race
Es un boos eh, me dejas que te baste
He's ya boos huh, you let im bass you
Esta no es su casa, también es de otro lugar
This ain't his house, he's from another place too
La vida de Livin es insignificante como un juguete de hombre
Livin life is triflin as a mans's toy
Eva de la destrucción, necesitas un amigo chico
Eve of destruction, you need a friend boy
En movimiento el destruir
On the move the destroy
La mente es el poder, el dinero es el señuelo
The mind is the power, the money is the decoy
Por la causa que estoy peleando
For the causse I am fightin
Me sudan las manos, pero la pluma se retuerce
My hands sweat but the pen keeps writin
Liberales, el arma deectiva
Liberals, the deecptive weapon
Le dijo a un hombre llamado Jackson que llegase al Steppin
Told a man named Jackson to get to steppin
Alguien dijo que lo dijera en voz alta que somos negros y estamos orgullosos
Somebody said to say it loud we're black and we're proud
Las personas que reutilizó están perdidas en la multitud
The people he reused are lost in the crowd
¿Rebelde? No te atrevas, nuestro tío es tan justo
Rebel? Don't dare, our uncle's so fair
Te pagan, pero no vas a ninguna parte
Ya gettin paid but ya ain't goin nowhere
Estoy diciendoen lo que veo. ¿Ves lo que digo?
I'm sayin what I see see what I'm sayin?
Será mejor que empiece a rezar, no voy a jugar
Better start prayin; I ain't playin
¿Podemos sobrevivir? Dime algo, ¿podemos?
Can we survive? Tell me somethin can we?
¿Quién va a picar, al jugo, a impulsar a la familia?
Who's to spruce, to juice, boost the family?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de David Hasselhoff e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: