Traducción generada automáticamente

Homecoming
David Houston
Regreso a casa
Homecoming
Supongo que debería haberle escrito a papá para avisarte que estaba regresando a casaI guess I should have written Dad to let you know that I was coming home
Pero he estado ausente tantos años que no me di cuenta de que tenías teléfonoBut I've been gone so many years I didn't realize you had a phone
Vi tu ganado llegar y vaya que lucen muy bien y elegantesI saw your cattle comin' in and boy they're looking mighty fine and sleek
Vi a Fred en la estación de servicio, me dijo que su esposa estaba terriblemente enfermaI saw Fred at the service station he told me that his wife was awfuly sick
Escuchaste mi canción en la radio, bueno, es solo otra canción másYou heard my record on the radio oh well it's just another song
Tengo un éxito grabado y estará en el mercado antes de mucho tiempoGot a hit recorded and it'll be out on the market 'fore too long
Compré este anillo en México, sabes que no me costó muchoI got this ring in Mexico you know it didn't cost me quite a bunch
Cuando estás en el negocio en el que estoy, la gente lo llama poner un frenteWhen you're in the business that I'm in the people call it puttin' up a front
Sé que he perdido un poco de peso y supongo que me veo un poco pálidoI know I've lost a little weight and I guess I'm looking kinda pale
Si no me conocieras mejor, papá, pensarías que acabo de salir de la cárcelIf you didn't know me better Dad you'd think that I've just gotten out of jail
No les llamamos bares, los clubes nocturnos son los lugares donde trabajoNo we don't call 'em beer joints night clubs are the places where I work
Conoces a mucha gente allí y no hay muchas posibilidades de salir lastimadoYou meet a lotta people there and no there ain't much chance of gettin' hurt
Lamento no haber estado aquí contigo cuando mamá fallecióI'm sorry that I couldn't be here with you all when my Mama passed away
Estaba en la carretera y cuando vinieron a decírmelo, ya era demasiado tardeI was on the road and when they came and told me know it was just too late
Pasé por la tumba para verla, chico, realmente es una piedra bonitaI drove by the grave to see her boy that really is a pretty stone
Me alegra que Fred y Jan estén aquí, es mejor que estés soloI'm glad that Fred and Jan are here it's better than you being here alone
Sé que vas a preguntarme quién es la dama que está durmiendo en mi autoI know you're gonna ask me who the lady is that's sleepin' in my car
Ella es solo la chica que trabaja para mí y vaya que toca muy bien la guitarraThat's just the girl that works for me and man she plays a mighty fine guitar
Trabajamos en San Antonio anoche, ni siquiera tuvo tiempo de vestirseWe worked in San Antone last night she didn't even had the time to dress
Me llevó desde Nashville y, para ser sincero, creo que necesita descansarShe drove me down from Nashville and to tell the truth I guess she needs the rest
Bueno, papá, tengo que irme, tenemos un baile en Cedargrove esta nocheWell Dad I gotta go we got a dance to work in Cedargrove tonight
Déjame anotar tu número, te llamaré y te prometo que escribiréLemme ride your number down I'll call you and I promise you I'll write
Ahora sé bueno y no estés persiguiendo a todas esas mujeres bonitas que conocesNow you be good and don't be chasin' all them pretty women that you know
Y por cierto, si ves a Barbara Walker, dile que le mando saludosAnd by the way if you see Barbara Walker tell her that I said hello



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de David Houston y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: