Tradução automática

En Busca de Pleito
David Lee Roth
À la recherche de bagarre
En Busca de Pleito
Wow ! hu !Wow! hu!
Ratonazo, avait un planRatonazo, traía un plan
Un plan génial, il pouvait pas se planterUn plan maestro, no podía fallar
Tout le monde disait que c'était un homme heureuxDecían todos que era un hombre dichoso
Tout lui venait facilementTodo le llegaba fácil
Et un jour, le rat s'est évaporé sans laisser de tracesY un día ratón se esfumó sin huellas
On le croyait mort, ils portaient le deuilLo creían muerto, se ponían de luto
Mais je sais que le rat n'est pas allé au ciel, non !Pero yo sé que el ratón no fue al cielo, no!
Il était à la recherche de bagarreIba en busca de pleito
Et à un moment donné, nonY a una de esas no
De la même espèceDe la misma calaña
Fresita et ratonFresita y ratón
Fresita et super ratonFresita y super ratón
Lui, un type silencieuxEl un tipo callado
Et elle, elle devait être chez elleY ella debía estar en su casa
Entre enfants et chiensEntre hijos y perros
Et ce soir, on est des trapézistes, dit le ratY esta noche somos trapecistas dice el ratón
Je connais un petit coin au fondYo conozco un cuartucho al fondo
Où on peut jouer à attendre avec impatienceDonde podemos jugar a esperar ansiosos
Et sans aucun doute, ils sortaient dans la rueY sin duda alguna salían a la calle
À la recherche de bagarresEn busca de pleitos
Et très sérieux tous les deuxY muy en serio los dos
De la même espèceDe la misma calaña
Fresita et ratonFresita y ratón
Tu ne t'es pas posé de questions comme çaNo te haz hecho preguntas así
C'est pas l'heure de partir ?No es hora de irme?
Que fais-je ici ?Qué hago aquí?
Si tu le demandes à Fresia et ratonSi se lo preguntas a fresia y ratón
Ils ne pourront pas répondreNo podrán contestar
Et en fait, ils sont peut-être déjà partisY es que, se habrán ido ya
Tu ne t'es pas posé de questions comme çaNo te haz hecho preguntas así
Quel diable se profileQue demonios se cierne
De là à iciDe chile a aquí
Si tu le demandes à Fresia et ratonSi se lo preguntas a fresia y ratón
Ils ne pourront pas répondreNo podrán contestar
Et en fait, ils sont peut-être déjà partisY es que, se habrán ido ya
Et ils s'enfuient en pleine nuitY salen corriendo muy de noche
Avec cette lune en papier qui brilleCon esa luna de papel brillando
Et à Fresita, ça lui va très bienY a fresita le parece muy bien
Parce que n'importe quelle lune amie du ratPorque cualquier luna amiga del ratón
Est aussi son amieEs también amiga suya
Et comme celle-ci est très appropriéeY como ésta viene muy al caso
Pourquoi ne pas partir à la recherche de bagarre ?Por qué no vamos en busca de pleito?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de David Lee Roth y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: