Traducción generada automáticamente
Sobre As Sombras
David Matos Pdez
Sobre Las Sombras
Sobre As Sombras
Vino a medianoche y nadaVeio a meia noite e nada
No sé por qué hay luces pero no hay brillo en las callesNão sei porque há luzes as não há brilho nas ruas
No sé por qué los postes reflectores esconden el brillo de las callesNão sei porque há postes refletores se escondem o brilho das ruas
Y caminando por las calles fui en buscaE andando pelas ruas eu fui buscar
De respuestas a las cosas que quería preguntarRespostas para as coisas que eu queria perguntar
Y descubrí la noche fría, con callejones oscuros y calles sombríasE descobri a noite fria, com becos escuros e ruas sombrias
Nunca había visto niños de noche,Nunca tinha visto a noite crianças,
En los bares abiertos despertando a la vecindadNos bares abertos acordando a vizinhança
Con sus ropas viejas destruyendo su infanciaCom suas roupas velhas destruindo a sua infância
No hay memoria... noche sin recuerdos...Não se tem memória... noite sem lembranças...
El mundo duerme, la noche sueña con la esperanzaO mundo dorme a noite sonha com a esperança
Mientras la violencia mata a nuestros niños,Enquanto a violência mata a nossas crianças,
Siempre es lo mismo...É sempre a mesma coisa ...
Los rostros son los mismos, solo cambian de ropaOs rostos são os mesmos só mudam de roupa
Las pinturas esconden las bocas, Todo es tan real, en este juego de apariencias.As tintas escondem as bocas, Tudo é tão real, neste faz de conta.
Los colores por las calles nos confunden,O colorido pelas ruas nos confundem,
Como la noche es gris, la tristeza que nos uneComo a noite é cinza a tristeza que nos une
Si no hay luz para iluminar esta vergüenzaSe não tiver luz par iluminar esta vergonha
Es mejor dejar... sobre las sombras...É melhor deixar ... sobre as sombras...
Si quieres tener las luces puedes ver.Se quiser ter as luzes pode ver.
Que todos van a mostrar las cosas hermosas a ti.Que todos vão mostrar as coisas lindas a você.
Las luces se encienden y el brillo se apaga.As luzes se acendem e o brilho se apaga.
¿Algo hermoso aquí? No vi nada.Coisa linda aqui? Eu não vi ...nada.
Vino a medianoche y nada... sobre las sombras.Veio a meia noite e nada... sobre as sombras.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de David Matos Pdez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: