Traducción generada automáticamente
Nashville
David Mead
A Nashville
Nashville
En una carretera de la infancia
On a childhood highway
A través de una noche sola
Through a night alone
Apenas respiraba
I was barely breathing
Me arrastraba a casa
I was crawling home
Bueno, no es del todo Londres
Well, it's not quite london
O el sur de Francia
Or the south of france
O una isla asiática
Or an asian island
O una segunda oportunidad
Or a second chance
Volviendo a Nashville
Going back to nashville
Pensando en todo el asunto
Thinking 'bout the whole thing
Supongo que tienes que correr a veces
Guess you gotta run sometimes
Tal vez soy un tren rápido
Maybe I'm a fast train
Rodando por una montaña
Rolling down a mountain
Ver pasar toda mi vida
Watching all my life go by
Eres un recuerdo lejano
You're a distant memory
Eres una señal de salida
You're an exit sign
Estaba hablando de locos
I was talking crazy
En el lado del conductor
On the driver's side
Y sé que te lastimé
And I know I hurt you
Pero no puedo confesar
But I can't confess
¿Fue esa sangre o una mancha de vino
Was that blood or a wine stain
¿En tu vestido de novia?
On your wedding dress?
Volviendo a Nashville
Going back to nashville
Pensando en todo el asunto
Thinking 'bout the whole thing
Supongo que tienes que correr a veces
Guess you gotta run sometimes
Tal vez soy un tren rápido
Maybe I'm a fast train
Rodando por una montaña
Rolling down a mountain
Ver pasar toda mi vida
Watching all my life go by
Volviendo a Nashville
Going back to nashville
Riéndose de un mal descanso
Laughing at a bad break
¿De qué sirve preguntarse por qué?
What's the use in wondering why?
Nena, soy un frente de tormenta
Baby, I'm a storm front
Soplando por el valle
Blowing through the valley
Destruyendo un buen julio
Tearing up a good july
Y es seguro y cálido
And it's safe and warm
Donde nunca pasa nada
Where nothing ever happens
¿Sería tan difícil?
Would it be so hard
¿Para realinear una o dos estrellas?
To realign a star or two?
Cambia una noche sureña para ti
Change a southern night for you
Bueno, no es muy tarde
Well, it's not quite evening
Y no es Nueva York
And it's not new york
Hay una cicatriz en el cielo azul
There's a scar in the blue sky
En el viejo aeropuerto
By the old airport
Y estoy hablando de locos
And I'm talking crazy
En el lado del conductor
On the driver's side
Siempre te amaré
I will always love you
Como un largo adiós
Like a long goodbye
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de David Mead e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: