Traducción generada automáticamente

I Thought You Knew
David Nail
Pensé que sabías
I Thought You Knew
Te seguiréI'll follow you
Como un puente hacia el fin del mundoLike a bridge to the end of the world
Te llevaré conmigo a donde quiera que vaya, chicaI'll take you with me everywhere i go girl
Pero huiste del amorBut you ran from love
Como una bala de un armaLike a bullet from a gun
Esa pólvora quemó mi corazón tan profundo como este sol del desiertoThat powder burned my heart deep as this desert sun
Nunca me dijiste que había terminadoYou never told me it was over
Nunca me dijiste nada en absolutoYou never told me anything at all
Ahora estoy en la carretera y preguntándome por quéNow i'm out on the road and asking myself why
Nunca te dije que mi amor era verdaderoI never told you that my love was true
Pensé que sabíasWell i thought you knew
Sí, pensé que sabíasYeah i thought you knew
Lo escuché del hombre del motelHeard it from the motel man
Estuviste aquí hace dos nochesYou were here two nights ago
Eso significa que estoy acercándome a mi última oportunidad de hacértelo saberThat means i'm closing in on my last chance to let you know
Que lo siento, chicaThat i'm sorry girl
Por las cosas que supongo que no dijeFor the things i guess i didn't say
Pero seguiré buscándote hasta el día de mi muerteBut i'll keep searching for you 'till my dying day
Ahora estoy en la carretera y preguntándome por quéNow i'm out on the road and asking myself why
Nunca te dije que mi amor era verdaderoI never told you that my love was true
Pensé que sabíasWell i thought you knew
Sí, pensé que sabías que significaba para siempreYeah i thought you knew i meant forever
Aunque nuncaEven thought i never
Dije las cosas que necesitaba decirSaid the things i needed to
Pero yoBut i
Estoy en la carretera y preguntándome por quéI'm out on the road and asking myself why
Estoy en la carretera y preguntándome por quéI'm out on the road and asking myself why
Nunca te dije que mi amor era verdaderoI never told you that my love was true
Pensé que sabíasWell i thought you knew
Sí, pensé que sabíasYeah i thought you knew
Chica, pensé que sabíasGirl i thought you knew
Sí, pensé que sabíasYeah i thought you knew
Mientras la luz del sol desaparece y el cielo se vuelve negro del azulAs the sunlight fades and the sky turns black from blue
Sé que una de esas luces traserasI know one of those sets of tail lights
Podría ser la tuyaJust might be you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de David Nail y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: