Traducción generada automáticamente
Por Ti
David Parejo
Pour Toi
Por Ti
Quand ce ne sera pas facile de marcherCuando no sea fácil caminar
Quand tu ne trouves pas ta placeCuando no encuentres tu lugar
Et que la peur te rattrape encoreY te atrape de nuevo el miedo
Quand il n'y a pas moyen de fuirCuando no haya forma de escapar
Quand tu as du mal à continuer, on cherchera un nouveau cielCuando te cueste continuar, buscaremos un nuevo cielo
On se battra contre le vent, on a décidé de continuerPelearemos contra el viento, decidimos a seguir
Et à chaque pas, chaque essai, je serai làY a cada paso, cada intento, yo estaré́ aquí
Pour chaque blessure une fleurPor cada herida una flor
Peu importe la douleur, tu sais que je suis làPor más que exista el dolor, sabes que estoy aquí
Tu sais que je suis là (ouais)Sabes que estoy aquí (yeah)
S'il pleut dans ton cœur, je te guiderai avec mon amourSi llueve en tu corazón, te guiaré con mi amor
Toujours à tes côtésSiempre junto a ti
Toujours à tes côtésSiempre junto a ti
Quand tu entendras ma chanson, je serai tout prèsCuando escuches mi canción, estaré́ muy cerca
Si tu as du mal à voir la solutionSi te cuesta ver la solución
Si sur ton chemin il y a de la peur, on se battra avec nos âmesSi en tu camino hay temor, lucharemos con nuestras almas
Si l'hiver arrive en toi, laissant ton cœur froidSi el invierno llega a tu interior, dejando frío el corazón
Et que rien ne brille dans ton cielY en tu cielo no brille nada
On se battra contre le vent, on a décidé de continuerPelearemos contra el viento, decidimos a seguir
Et à chaque pas, chaque essai, je serai làY a cada paso, cada intento, yo estaré́ aquí
Pour chaque blessure une fleurPor cada herida una flor
Peu importe la douleur, tu sais que je suis làPor más que exista el dolor, sabes que estoy aquí
Tu sais que je suis là (ouais). S'il pleut dans ton cœurSabes que estoy aquí́ (yeah). Si llueve en tu corazón
Je te guiderai avec mon amour. Toujours à tes côtésTe guiaré con mi amor. Siempre junto a ti
Toujours à tes côtésSiempre junto a ti
Et même si tout se transforme en solitudeY aunque todo se convierta en soledad
Et que tu ne trouves jamais la sortieY no encuentres nunca la salida
Je le ferai pour toiLo haré́ por ti
Tout peut changer si tu le veux aujourd'huiTodo puede cambiar si quieres hoy
Je veux juste que tes blessures se fermentSólo quiero que cierren tus heridas
Pour chaque blessure une fleurPor cada herida una flor
Peu importe la douleur, tu sais que je suis làPor más que exista el dolor, sabes que estoy aquí
Tu sais que je suis là (ouais)Sabes que estoy aquí́ (yeah)
S'il pleut dans ton cœurSi llueve en tu corazón
Je te guiderai avec mon amour. Toujours à tes côtésTe guiaré con mi amor. Siempre junto a ti
Toujours à tes côtésSiempre junto a ti
(Oh non, oh non) tu sais que je suis là(Oh no, oh no) sabes que estoy aquí
(Ouais) s'il pleut dans ton cœur, je te guiderai avec mon amour(Yeah) si llueve en tu corazón, te guiare con mi amor
Toujours à tes côtés, toujours à tes côtésSiempre y junto a ti, siempre junto a tu
Quand tu entendras ma chanson, je serai près.Cuando escuches mi canción, estaré́ cerca



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de David Parejo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: