Traducción generada automáticamente
Nunca Te Diré Adiós
David Pavón
Je Ne Te Dirai Jamais Adieu
Nunca Te Diré Adiós
Je suis l'amour, qui commence et ne finit pas,Soy el amor, que comienza y no termina,
Je suis la chaleur qui t'enlace et ne te refroidit pas,Soy el calor que te abraza y no te enfría,
Je suis la passion qui t'enflamme et te domineSoy la pasión que te enciende y te domina
Je suis ton amour, feu et passion.Yo soy tu amor, fuego y pasión.
Je suis le volcan, qui te fait bouger et débordeSoy el volcán, que te mueve y se desborda
Je suis la vérité, je suis le sceau de ton histoireSoy la verdad, soy el sello de tu historia
Je suis la réalité, je vis et ressens à ma façonSoy realidad, vivo y siento a mi forma
Je suis la vérité, ta réalité.Soy la verdad, tu realidad
Tu ne partiras jamais, il n'y a ni rancœur ni raisonNunca te irás, no hay rencores ni motivos
Tu ne t'échapperas pas, ça n'aurait pas de sensNo escaparás, eso no tendría sentido
Tu resteras, c'est écrit dans ton destinTe quedarás, está escrito en tu destino
Il n'y aura pas de fin, notre amour est infini.No habrá final, nuestro amor es infinito
Tu sais très bien, je ne te dirai jamais adieuSabes muy bien, nunca te diré adiós
Parce que je sais, que tu ressens comme moiPorque yo se, que tú sientes como yo
Viens m'embrasser, où tu veux sans peurVen bésame, donde quieras sin temor
Je ne te dirai jamais adieu.Nunca te diré adiós.
Reste ici, je serai toujours avec toiQuédate aquí, yo estaré siempre contigo
Tu ne souffriras pas, tu ne trouveras aucune raisonNo has de sufrir, no hallarás ningún motivo
À toi jusqu'à la fin, toi éternellement mienne, je ne te dirai jamais adieu…Tuyo hasta el fin, tú eternamente mía, nunca te diré adiós…
Je suis l'amour, qui donne force à ta voileSoy el amor, que da fuerza a tu velero
Je suis la chaleur, qui évapore tes secretsSoy el calor, que evapora tus secretos
Je suis la passion, qui donne vie à ton silenceSoy la pasión, que da vida a tu silencio
Je suis ton amour, feu et passion.Yo soy tu amor, fuego y pasión
Je suis le volcan, qui te brûle goutte à goutteSoy el volcán, que te quema gota a gota
Je suis la vérité, qui frappe ta mémoireSoy la verdad, que golpea a tu memoria
Je suis la réalité, qui séduit et provoqueSoy realidad, que seduce y provoca
Je suis la vérité, ta réalité.Soy la verdad, tu realidad.
Tu ne partiras jamais, pourquoi penser à çaNunca te irás, para que pensar en eso
Tu ne t'échapperas pas, je suis un tatouage dans tes souvenirsNo escaparás, soy tatuaje en tus recuerdos
Tu resteras, je suis le maître de tes rêvesTe quedarás, soy el dueño de tus sueños
Il n'y aura pas de fin, tu me verras toujours dans ton miroir.No habrá final, me verás siempre en tu espejo
Tu sais très bien, je ne te dirai jamais adieuSabes muy bien, nunca te diré adiós
Parce que je sais, que tu ressens comme moiPorque yo se, que tu sientes como yo
Viens m'embrasser, où tu veux sans peurVen bésame, donde quieras sin temor
Je ne te dirai jamais adieu.Nunca te diré adiós.
Reste ici, je serai toujours avec toiQuédate aquí, yo estaré siempre contigo
Tu ne souffriras pas, tu ne trouveras aucune raisonNo has de sufrir, no hallarás ningún motivo
À toi jusqu'à la fin, toi éternellement mienne, je ne te dirai jamais adieu…Tuyo hasta el fin tú eternamente mía, nunca te diré adiós…
Reste ici avec moiQuédate aquí conmigo
Je ne te dirai jamais adieu, tu ne partiras jamaisNunca te diré adiós, nunca te irás
Il n'y a ni raisons ni motifs, tu ne t'échapperas pasno hay razones ni motivos, no escaparás
Reste ici, resteQuédate aquí quédate
Je ne te dirai jamais adieu, non je ne te ferai pas souffrir, je serai à toi,Nunca te diré adiós, no que no te haré sufrir seré tuyo,
À toi jusqu'à la fin…tuyo hasta el fin…
Je serai toujours avec toi…Siempre estaré contigo…
Reste ici, je ne te dirai jamais adieuQuédate aquí nunca te diré adiós
Tu sais que je suis l'amour, l'illusion qui commence et ne finit pasSabes que soy el amor la ilusión que comienza y no termina
Reste ici, à mes côtésQuédate aquí, a mi lado
Je ne te dirai jamais adieu, et c'est écritNunca te diré adiós, y esta escrito
Dans ton destin, tu seras toujours avec moi.en tu destino siempre estarás conmigo.
Écoute-moi pour toi, éternellement mienne…Oyeloo para ti, eternamente mía…
Reste ici. reste ici ici ici ici avec moiQuédate aquí. quédate aquí aquí aquí aquí conmigo
Reste ici. si tu sais que c'est notre destinQuédate aquí. si tú sabes que ese es nuestro destino
Reste ici. je suis le maître de tes rêvesQuédate aquí. soy el dueño de tus sueños
Reste ici. je suis la vérité, ta réalité.Quédate aquí. soy la verdad tu realidad.
Je ne te dirai jamais adieu…Nunca te diré adiós…



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de David Pavón y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: