Traducción generada automáticamente

Nessun Dorma
David Phelps
Sin Dorma
Nessun Dorma
¡Nadie duerme! ¡Nadie duerme!Nessun dorma! Nessun dorma!
Tú también, oh, princesaTu pure, o, Principessa,
en tu cuarto fríonella tua fredda stanza,
mira las estrellasguardi le stelle
que tiemblan de amorche tremano d'amore
y esperanzae di speranza.
Pero mi misterio está cerrado en míMa il mio mistero e chiuso in me,
¡Nadie sabrá mi nombre!il nome mio nessun saprá!
No, no, lo diré en tu bocaNo, no, sulla tua bocca lo diró
cuando la luz brilla!quando la luce splenderá!
Y mi beso derretirá el silencioEd il mio bacio sciogliera il silenzio
¡Eso te hace mío!che ti fa mia!
(Su nombre nadie sabrá!(Il nome suo nessun saprá!...
y debemos, por desgracia, morir!)e noi dovrem, ahimé, morir!)
¡Vete, oh noche!Dilegua, o notte!
¡Puestas de sol, estrellas!Tramontate, stelle!
¡Puestas de sol, estrellas!Tramontate, stelle!
¡Al amanecer ganaré!All'alba vinceró!
¡Ganaré, ganaré!vinceró, vinceró!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de David Phelps y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: